Doorgaan naar hoofdcontent

Vertaling..

1
00:02:18,900 --> 00:02:21,099
Mr. Hart...

2
00:02:21,134 --> 00:02:25,464
will you recite the facts
of Hawkins vs. McGee?

3
00:02:25,499 --> 00:02:29,795
I do have your name right?
You are Mr. Hart?

4
00:02:29,991 --> 00:02:31,480
Yes, my name is Hart.

5
00:02:31,676 --> 00:02:34,106
You're not speaking
loud enough, Mr. Hart.

6
00:02:34,741 --> 00:02:36,036
Will you speak up?

7
00:02:36,071 --> 00:02:37,332
Yes, my name is Hart.

8
00:02:37,528 --> 00:02:40,349
Mr. Hart, you're still
not speaking loud enough.

9
00:02:40,384 --> 00:02:41,486
Will you stand?

10
00:02:45,993 --> 00:02:48,584
Now that you're
on your feet, Mr. Hart...

11
00:02:48,619 --> 00:02:51,244
maybe the class will be
able to understand you.

12
00:02:51,279 --> 00:02:53,437
You are on your feet?

13
00:02:53,472 --> 00:02:55,748
Yes, I'm on my feet.

14
00:02:55,783 --> 00:02:57,989
Loudly, Mr. Hart.

15
00:02:58,024 --> 00:03:01,787
Fill this room with
your intelligence.

16
00:03:04,728 --> 00:03:07,706
Now, will you give us
the facts of the case?

17
00:03:11,468 --> 00:03:12,605
I haven't read the case.

18
00:03:14,094 --> 00:03:16,073
Class assignments
for the first day...

19
00:03:16,108 --> 00:03:18,052
are posted on
the bulletin boards...

20
00:03:18,087 --> 00:03:19,738
in Langdell
and Austin Halls.

21
00:03:19,934 --> 00:03:22,207
You must have
known that.

22
00:03:22,242 --> 00:03:23,269
No.

23
00:03:23,304 --> 00:03:27,262
You assumed this first class
would be a lecture...

24
00:03:27,458 --> 00:03:29,888
an introduction
to the course.

25
00:03:29,923 --> 00:03:31,025
Yes, sir.

26
00:03:31,221 --> 00:03:34,042
Never assume anything
in my classroom.

27
00:03:34,199 --> 00:03:38,902
Mr. Hart, I will myself give
you the facts of the case.

28
00:03:38,937 --> 00:03:42,311
Hawkins vs. McGee
is a case in contract law...

29
00:03:42,468 --> 00:03:44,158
the subject of our study.

30
00:03:44,193 --> 00:03:48,077
The boy burned his hand by
touching an electric wire.

31
00:03:49,153 --> 00:03:51,325
A doctor who was anxious to
experiment in skin grafting...

32
00:03:51,260 --> 00:03:53,267
asked to operate on the hand...

33
00:03:53,402 --> 00:03:57,243
guaranteeing that
he would restore it 100%.

34
00:03:57,078 --> 00:04:00,764
He took a piece of skin
from the boy's chest...

35
00:04:00,999 --> 00:04:04,705
and grafted it onto
the unfortunate boy's hand.

36
00:04:04,740 --> 00:04:08,412
The operation failed
to produce a healthy hand.

37
00:04:08,447 --> 00:04:11,783
Instead it produced
a hairy hand.

38
00:04:10,718 --> 00:04:12,956
A hand not only burned...

39
00:04:12,952 --> 00:04:16,322
but covered with
dense, matted hair.

40
00:04:16,618 --> 00:04:19,244
Mr. Hart...

41
00:04:19,540 --> 00:04:22,714
what damages do you think
the doctor should pay?

42
00:04:25,869 --> 00:04:28,851
What did the doctor promise?

43
00:04:28,886 --> 00:04:33,515
There was a promise
to fix the hand...

44
00:04:33,550 --> 00:04:36,215
back to the way it was
before it was burned.

45
00:04:36,250 --> 00:04:38,414
And the result
of the operation?

46
00:04:38,449 --> 00:04:41,075
The hand was much worse than
before he went to the doctor.

47
00:04:40,110 --> 00:04:43,484
How should the court
measure the damages?

48
00:04:43,641 --> 00:04:46,110
What should the doctor
pay the boy?

49
00:04:48,344 --> 00:04:50,386
The doctor should...

50
00:04:50,421 --> 00:04:53,987
The doctor should pay
for what he did...

51
00:04:54,183 --> 00:04:57,166
and he should pay
for the difference...

52
00:04:57,201 --> 00:05:01,708
between what the boy had...
a burned hand...

53
00:05:01,743 --> 00:05:04,334
and what the doctor
gave him, a...

54
00:05:06,411 --> 00:05:07,900
a burned and hairy hand?

55
00:05:10,526 --> 00:05:12,211
Mr. Pruit.

56
00:05:29,337 --> 00:05:31,218
That's just
the screamer, men.

57
00:05:31,375 --> 00:05:34,941
Screams every Friday and Sunday
night at exactly 12:00.

58
00:05:34,976 --> 00:05:36,274
It's all right.

59
00:05:38,900 --> 00:05:41,173
Nobody's ever seen him.
Not that I know of.

60
00:05:41,369 --> 00:05:43,994
It's my third year now, and he's
been screaming since I came.

61
00:05:44,151 --> 00:05:45,856
Right at the stroke of 12:00.

62
00:05:45,891 --> 00:05:47,666
Story is it was Kingsfield.

63
00:05:47,701 --> 00:05:49,407
Kingsfield drove him mad.

64
00:05:49,442 --> 00:05:52,264
He's driven a lot of lawyers
mad over the 40 years...

65
00:05:52,299 --> 00:05:54,302
since he's
been teaching here.

66
00:05:54,498 --> 00:05:57,123
I just heard he ripped up
a one-L this morning...

67
00:05:57,158 --> 00:06:00,141
so bad that the guy
lost his breakfast.

68
00:06:02,963 --> 00:06:05,040
That's true.
That was me.

69
00:06:07,078 --> 00:06:08,959
Hardly
a propitious start.

70
00:06:10,683 --> 00:06:12,138
Well, let's see,
I guess I covered...

71
00:06:12,173 --> 00:06:13,662
everything I'm supposed
to tell you about the dorm.

72
00:06:13,697 --> 00:06:16,096
There's no cooking.
No hot plates.

73
00:06:16,131 --> 00:06:18,012
There's intramural
football and basketball...

74
00:06:18,169 --> 00:06:19,109
if you have the time.

75
00:06:19,305 --> 00:06:21,151
Where's the pool?

76
00:06:21,186 --> 00:06:23,616
It's across the square
behind Holyoke Center.

77
00:06:23,651 --> 00:06:24,753
You a swimmer?

78
00:06:24,949 --> 00:06:26,732
No. Just relaxes me.

79
00:06:26,767 --> 00:06:28,515
There's one more thing.

80
00:06:28,711 --> 00:06:31,337
All that stuff
about grades is true.

81
00:06:31,533 --> 00:06:33,218
You gotta work
like hell. No kidding.

82
00:06:33,414 --> 00:06:34,868
Nobody jokes
about grades.

83
00:06:34,903 --> 00:06:36,588
Try getting a job
without them.

84
00:06:36,784 --> 00:06:38,861
It's stacked against you if
you don't have the grades.

85
00:06:38,896 --> 00:06:41,683
Don't think you're made
'cause you go to Harvard.

86
00:06:41,718 --> 00:06:43,564
Maybe I better
start studying then.

87
00:06:43,599 --> 00:06:45,214
That's it. Study.

88
00:06:45,249 --> 00:06:47,131
If there's any law around
the dorm, that's it.

89
00:06:47,166 --> 00:06:48,585
That's the main rule.

90
00:06:48,620 --> 00:06:52,382
Remember, I'm here to answer
your questions, so just ask.

91
00:06:52,417 --> 00:06:54,459
And I'm the only third-year
student you can trust...

92
00:06:54,655 --> 00:06:55,561
so talk to me.

93
00:06:55,596 --> 00:06:57,281
Okay. Thanks a lot.

94
00:06:57,316 --> 00:06:58,966
Right. So long.

95
00:07:33,336 --> 00:07:35,687
My name's Ford.
I'm across the hall.

96
00:07:35,722 --> 00:07:38,039
I knocked, but
you didn't hear me.

97
00:07:38,235 --> 00:07:40,116
Hi. My name's Hart.

98
00:07:40,312 --> 00:07:42,546
I came to ask you
to join my study group.

99
00:07:42,581 --> 00:07:44,366
What's a study group?

100
00:07:44,401 --> 00:07:46,117
It's a device. A tool.

101
00:07:46,152 --> 00:07:47,837
Groups of
first-year students...

102
00:07:47,872 --> 00:07:50,010
get together
a couple times a week.

103
00:07:50,045 --> 00:07:52,037
Review the class work,
the casebooks.

104
00:07:52,072 --> 00:07:54,559
They make outlines
and then share them.

105
00:07:54,594 --> 00:07:57,047
It helps at exam time.
You interested?

106
00:07:57,082 --> 00:07:58,305
Yeah. I'm interested.

107
00:07:58,340 --> 00:08:00,382
You plan
to study all night?

108
00:08:00,417 --> 00:08:03,787
No, I'm finished.
Five hours is plenty.

109
00:08:03,983 --> 00:08:06,413
You want to get drunk?

110
00:08:15,623 --> 00:08:17,504
Of course you have
to have the grades.

111
00:08:19,385 --> 00:08:21,266
I mean, hell,
you can't wear "Harvard"

112
00:08:21,301 --> 00:08:24,249
on a sign around your neck.

113
00:08:24,284 --> 00:08:26,165
You gotta have the grades
and you have to look good.

114
00:08:28,595 --> 00:08:30,124
Where you from, Hart?

115
00:08:30,159 --> 00:08:31,970
Minnesota.

116
00:08:32,005 --> 00:08:33,396
You went to
the university there?

117
00:08:33,431 --> 00:08:34,787
Yeah. Where'd
you go to school?

118
00:08:34,983 --> 00:08:36,120
Harvard.

119
00:08:36,316 --> 00:08:38,515
In the grand tradition
of the Fords.

120
00:08:38,550 --> 00:08:40,823
I'm something like fifth
generation Harvard.

121
00:08:41,019 --> 00:08:42,312
Harvard Law School.

122
00:08:42,508 --> 00:08:43,644
And depending on
if I get the grades...

123
00:08:43,840 --> 00:08:45,251
and then make
the Law Review...

124
00:08:45,286 --> 00:08:47,091
I'm on my way
to Wall Street.

125
00:08:47,126 --> 00:08:48,861
You'll make
the Law Review.

126
00:08:48,896 --> 00:08:52,462
Well, why not?
After all, I am a genius.

127
00:08:52,658 --> 00:08:55,480
I've got an IQ of 190.

128
00:08:57,714 --> 00:09:00,379
When I was a freshman
at college, I had 3 roommates.

129
00:09:00,414 --> 00:09:04,655
One was a genius,
and one was crazy...

130
00:09:04,690 --> 00:09:07,982
and one was inconsequential.
Kept to himself.

131
00:09:08,017 --> 00:09:11,274
It was the genius who
told me about Kingsfield.

132
00:09:11,470 --> 00:09:14,095
First guy to tell me
all about Kingsfield.

133
00:09:14,252 --> 00:09:15,585
He read an article about him
in Life or Time.

134
00:09:15,620 --> 00:09:16,882
Something about
a book he wrote.

135
00:09:16,917 --> 00:09:19,896
It was called
Contracts in Our Daily Lives.

136
00:09:19,931 --> 00:09:22,330
Yeah.

137
00:09:22,365 --> 00:09:23,819
To make a long story short...

138
00:09:23,854 --> 00:09:26,872
genius took the law school
admission's test...

139
00:09:27,068 --> 00:09:30,046
but didn't score high enough
to get into Harvard.

140
00:09:32,515 --> 00:09:34,004
Genius.

141
00:09:43,606 --> 00:09:45,095
The study of law...

142
00:09:45,291 --> 00:09:48,078
is something new and unfamiliar
to most of you.

143
00:09:48,113 --> 00:09:53,169
Unlike any schooling
you've ever been through before.

144
00:09:53,204 --> 00:09:55,990
We use
the Socratic Method here.

145
00:09:56,186 --> 00:09:58,263
I call on you,
ask you a question...

146
00:09:58,420 --> 00:10:00,070
and you answer it.

147
00:10:00,105 --> 00:10:02,147
Why don't I just
give you a lecture?

148
00:10:02,182 --> 00:10:06,689
Because through my questions,
you learn to teach yourselves.

149
00:10:06,885 --> 00:10:10,452
Through this method of
questioning, answering...

150
00:10:10,487 --> 00:10:12,333
questioning, answering...

151
00:10:12,529 --> 00:10:15,703
we seek to develop in you
the ability to analyze...

152
00:10:15,899 --> 00:10:19,626
that vast complex of facts
that constitute...

153
00:10:19,661 --> 00:10:23,228
the relationships of members
within a given society.

154
00:10:23,263 --> 00:10:26,759
Questioning and answering.

155
00:10:26,794 --> 00:10:31,144
At times you may feel that you
have found the correct answer.

156
00:10:31,179 --> 00:10:35,296
I assure you that this is
a total delusion on your part.

157
00:10:35,331 --> 00:10:39,413
You will never find the correct,
absolute, and final answer.

158
00:10:39,448 --> 00:10:43,176
In my classroom, there is
always another question...

159
00:10:43,211 --> 00:10:45,802
another question
to follow your answer.

160
00:10:45,998 --> 00:10:48,000
Yes, you're on a treadmill.

161
00:10:48,035 --> 00:10:52,190
My little questions
spin the tumblers of your mind.

162
00:10:52,386 --> 00:10:54,071
You're on an operating table.

163
00:10:54,267 --> 00:10:58,186
My little questions are
the fingers probing your brain.

164
00:10:58,221 --> 00:11:00,620
We do brain surgery here.

165
00:11:00,655 --> 00:11:03,085
You teach yourselves
the law...

166
00:11:03,120 --> 00:11:06,616
but I train your mind.

167
00:11:06,651 --> 00:11:09,865
You come in here
with a skull full of mush...

168
00:11:09,900 --> 00:11:13,235
and you leave
thinking like a lawyer.

169
00:11:17,742 --> 00:11:18,843
Ford's study group?

170
00:11:18,878 --> 00:11:20,564
Yeah. Yeah.
James Hart.

171
00:11:20,760 --> 00:11:22,445
Hi. Kevin Brooks.

172
00:11:26,207 --> 00:11:28,441
This is Hart,
Kevin, and O'Connor.

173
00:11:28,476 --> 00:11:30,126
This is
Anderson and Bell.

174
00:11:30,322 --> 00:11:32,203
We were just talking about
the most sensible thing...

175
00:11:32,238 --> 00:11:34,049
to do at the beginning
is divide up the courses.

176
00:11:34,084 --> 00:11:37,102
Each person be responsible
for his particular course.

177
00:11:37,298 --> 00:11:38,787
Each person do an outline.

178
00:11:38,983 --> 00:11:40,242
Then at the end
of the year...

179
00:11:40,277 --> 00:11:41,927
we have them
Xeroxed and exchange them.

180
00:11:41,962 --> 00:11:44,592
Now, I propose that
nobody buys any outlines...

181
00:11:44,627 --> 00:11:46,861
because they won't reflect
the work we've done together.

182
00:11:47,057 --> 00:11:48,158
I'm gonna take property.

183
00:11:48,193 --> 00:11:50,427
There's no guarantee
we'll all be here in the spring.

184
00:11:50,623 --> 00:11:52,273
Some of us might have
nervous breakdowns.

185
00:11:52,308 --> 00:11:55,326
I think we should do research
on nervous breakdowns.

186
00:11:55,522 --> 00:11:56,427
I want property.

187
00:11:56,462 --> 00:11:58,112
I've already
started property.

188
00:11:58,147 --> 00:12:00,381
Hart, don't you think this
is the most logical thing...

189
00:12:00,416 --> 00:12:02,262
to divide up the courses?

190
00:12:02,458 --> 00:12:03,364
Yeah.

191
00:12:03,399 --> 00:12:04,927
Let's divide
the courses up.

192
00:12:05,084 --> 00:12:07,126
We've divided them.
I'm taking property.

193
00:12:07,161 --> 00:12:09,591
I think we should talk about
who gets which course.

194
00:12:09,626 --> 00:12:11,281
Maybe we should draw lots.

195
00:12:11,316 --> 00:12:13,157
Like I said, I've already
started property.

196
00:12:13,192 --> 00:12:14,098
Forget it, shorty.

197
00:12:14,133 --> 00:12:15,592
Listen...

198
00:12:15,627 --> 00:12:17,508
Bell, try to think of this
in terms of maximum utility.

199
00:12:17,543 --> 00:12:20,525
Try to attain the highest
average possible.

200
00:12:20,682 --> 00:12:22,563
Treat all your courses
as of equal importance.

201
00:12:22,598 --> 00:12:23,896
They're not equal.

202
00:12:24,092 --> 00:12:26,717
My father is in property.
I know that stuff.

203
00:12:26,913 --> 00:12:29,661
That's different.
Go ahead and take property.

204
00:12:29,696 --> 00:12:31,420
If you like and you know it,
you'll do a better job.

205
00:12:31,577 --> 00:12:33,266
I can outline
something else.

206
00:12:33,301 --> 00:12:34,595
Anderson, which course
would you like?

207
00:12:34,630 --> 00:12:36,088
Doesn't matter to me.

208
00:12:36,123 --> 00:12:37,808
I've made my study schedule
out to the end of the year...

209
00:12:37,965 --> 00:12:39,494
dividing my time equally
among all the courses.

210
00:12:39,529 --> 00:12:41,571
I'll outline anything.

211
00:12:41,606 --> 00:12:42,668
Kevin?

212
00:12:42,864 --> 00:12:46,043
I don't know which
course I'll be best at.

213
00:12:46,078 --> 00:12:48,276
I don't think you should
outline your best course.

214
00:12:48,311 --> 00:12:50,781
Perhaps your overall average
would improve with your worst.

215
00:12:50,816 --> 00:12:53,424
I don't know which course
will be my worst.

216
00:12:53,459 --> 00:12:56,032
I don't care as long
as it's not contracts.

217
00:12:56,067 --> 00:12:58,658
I hate that son of a bitch
Kingsfield.

218
00:12:58,854 --> 00:13:00,539
Hart, which one
do you want?

219
00:13:00,574 --> 00:13:01,445
Contracts.

220
00:13:01,480 --> 00:13:02,420
You sure?
Yeah.

221
00:13:02,616 --> 00:13:04,673
Okay, I'll take criminal law.

222
00:13:04,708 --> 00:13:06,696
You guys who haven't decided...

223
00:13:06,731 --> 00:13:08,612
can divide up the other
courses any way you like.

224
00:13:08,647 --> 00:13:10,297
Civil procedure.

225
00:13:13,707 --> 00:13:16,490
I'm going up to Mass Avenue
to get something to eat.

226
00:13:16,686 --> 00:13:17,920
You want to go?

227
00:13:17,955 --> 00:13:19,120
No, thanks.

228
00:13:19,155 --> 00:13:20,840
What is this, some sort
of endurance contest?

229
00:13:22,917 --> 00:13:24,920
No. This is a really
fascinating case...

230
00:13:24,955 --> 00:13:26,836
about this guy who went
around killing everybody...

231
00:13:26,871 --> 00:13:28,521
walking in his sleep.

232
00:13:30,794 --> 00:13:32,479
Well, you want me
to bring you back a pizza?

233
00:13:32,514 --> 00:13:34,574
Oh, no. No, thanks.

234
00:13:34,609 --> 00:13:36,634
Yeah. All right.

235
00:13:45,647 --> 00:13:48,469
Yeah. Good-bye. Yeah.

236
00:13:52,780 --> 00:13:55,014
Hello. Do you mind?
There's someone following me.

237
00:13:55,210 --> 00:13:56,346
Just to the corner's
all right.

238
00:13:56,381 --> 00:13:57,483
I'll walk you home.

239
00:13:57,518 --> 00:13:59,329
All right.

240
00:13:59,364 --> 00:14:01,210
I knew law school was hard...

241
00:14:01,245 --> 00:14:03,283
but I didn't think it was going
to be as hard as it really is.

242
00:14:03,479 --> 00:14:05,008
You're up against
some incredible minds here.

243
00:14:05,164 --> 00:14:08,182
I think this guy's gonna
be a supreme court justice...

244
00:14:08,217 --> 00:14:09,710
this guy's gonna run
Wall Street...

245
00:14:09,867 --> 00:14:11,517
this guy might be
president of the United States.

246
00:14:11,552 --> 00:14:13,630
What it is, though,
is this incredible sense of power.

247
00:14:13,825 --> 00:14:15,511
This is where I live.

248
00:14:15,707 --> 00:14:17,196
- Know what I mean?
- Yes.

249
00:14:17,392 --> 00:14:19,077
Have you ever walked through
the law school campus?

250
00:14:19,112 --> 00:14:20,605
- Yes.
- Then you know what I mean.

251
00:14:20,762 --> 00:14:22,095
When I walk down
those streets...

252
00:14:22,291 --> 00:14:24,720
I get the feeling
that behind those doors...

253
00:14:24,755 --> 00:14:27,150
minds are being formed
to run the world.

254
00:14:27,346 --> 00:14:28,644
Good night.
Thank you.

255
00:14:28,679 --> 00:14:30,913
Pleasure's been mine.
Good night.

256
00:15:08,340 --> 00:15:12,455
Ford?

257
00:15:12,651 --> 00:15:15,276
Hey, Ford, wake up.

258
00:15:18,647 --> 00:15:19,783
What the hell
are you doing?

259
00:15:52,468 --> 00:15:53,801
Where the hell are we?

260
00:15:53,997 --> 00:15:54,902
Langdell.

261
00:15:54,937 --> 00:15:57,465
I know that, but where?

262
00:15:57,500 --> 00:15:59,958
In the heart of the beast.

263
00:15:59,993 --> 00:16:02,815
Ah, this goddamn
building gets to me.

264
00:16:03,011 --> 00:16:05,636
Comforts me...

265
00:16:05,671 --> 00:16:08,227
restores my soul.

266
00:16:08,262 --> 00:16:10,339
Yea, though I walk
through the valley...

267
00:16:10,374 --> 00:16:12,024
of the shadow of ignorance...

268
00:16:12,220 --> 00:16:14,199
I shall fear no evil...

269
00:16:14,234 --> 00:16:16,144
for the law is with me.

270
00:16:16,179 --> 00:16:18,412
Okay, get the book you want
and let's get out of here.

271
00:16:19,549 --> 00:16:20,882
Wait a minute.

272
00:16:23,860 --> 00:16:25,741
There's somebody else
in here.

273
00:16:45,101 --> 00:16:47,178
Hey...

274
00:16:47,374 --> 00:16:49,412
that's Kingsfield.
Come on.

275
00:17:58,388 --> 00:18:01,601
We're gonna have to get up
so early to keep up with him.

276
00:18:11,360 --> 00:18:14,147
What are the elements
that can lead to a party...

277
00:18:14,182 --> 00:18:17,944
being excused from performing
his part of a contract...

278
00:18:17,979 --> 00:18:20,570
and yet not paying damages?

279
00:18:24,881 --> 00:18:25,821
Mr. O'Connor?

280
00:18:26,017 --> 00:18:28,486
Both parties
predicate their contract...

281
00:18:28,643 --> 00:18:31,112
on an assumption
about a state of facts...

282
00:18:31,147 --> 00:18:32,601
and the assumption
is untrue.

283
00:18:32,797 --> 00:18:34,482
Elaborate?

284
00:18:38,597 --> 00:18:39,699
Mr. Anderson?

285
00:18:39,734 --> 00:18:41,972
Both parties must share
the assumption.

286
00:18:42,007 --> 00:18:46,514
The assumption must be material, i. e., that the
true state of facts is that it is impossible...

287
00:18:46,710 --> 00:18:49,336
to complete the contract
in any reasonable manner.

288
00:18:49,532 --> 00:18:52,353
Both parties must be dealing
with each other in a fair manner...

289
00:18:52,388 --> 00:18:54,979
and neither party may obtain
an unfair advantage...

290
00:18:55,014 --> 00:18:56,860
because the contract
is dissolved.

291
00:18:56,895 --> 00:18:58,154
Example?

292
00:18:58,349 --> 00:19:00,975
Well,
suppose I were to agree...

293
00:19:01,171 --> 00:19:02,660
to rent an apartment
from you...

294
00:19:02,856 --> 00:19:05,678
an old apartment which you
hadn't visited in a while...

295
00:19:05,713 --> 00:19:07,132
and the time came
for me to move in...

296
00:19:07,167 --> 00:19:09,440
and we discovered the apartment
house had burned down.

297
00:19:09,475 --> 00:19:11,483
That actually happened to me.

298
00:19:11,518 --> 00:19:15,084
Personal comment
is not necessary.

299
00:20:04,503 --> 00:20:05,248
Hello.

300
00:20:05,444 --> 00:20:06,545
Hello.

301
00:20:06,580 --> 00:20:09,010
I was walking by
and I saw your light.

302
00:20:09,045 --> 00:20:10,343
How nice. Come in.

303
00:20:13,909 --> 00:20:15,790
It's very interesting
to me how quickly...

304
00:20:15,947 --> 00:20:18,965
the classes have divided up
into three factions.

305
00:20:21,042 --> 00:20:25,353
One faction being the students
who sit in the back.

306
00:20:25,388 --> 00:20:27,038
Given up sitting
in their assigned seats...

307
00:20:27,073 --> 00:20:29,276
preparing the cases.

308
00:20:29,311 --> 00:20:31,510
What is it, only October?

309
00:20:31,545 --> 00:20:34,171
They've already
given up trying.

310
00:20:34,206 --> 00:20:36,957
Cowards.

311
00:20:36,992 --> 00:20:40,755
The second group are the ones
who won't raise their hands...

312
00:20:40,790 --> 00:20:43,772
or volunteer an answer,
but will try when called upon.

313
00:20:45,849 --> 00:20:47,535
That's where I am,
right now...

314
00:20:47,731 --> 00:20:49,220
living in a state
of constant fear.

315
00:20:52,786 --> 00:20:55,255
And then there's
the third echelon.

316
00:20:55,290 --> 00:20:57,428
The upper echelon.

317
00:20:57,463 --> 00:20:59,566
The volunteers.

318
00:21:01,800 --> 00:21:03,524
They raise
their hands in class.

319
00:21:03,681 --> 00:21:05,210
They thrust themselves
into the fray.

320
00:21:05,406 --> 00:21:08,972
I don't think they're smarter
than anyone else...

321
00:21:09,007 --> 00:21:12,342
but they have courage.

322
00:21:12,538 --> 00:21:14,772
And they'll achieve
the final recognition.

323
00:21:14,968 --> 00:21:16,653
The teachers will get
to know their names...

324
00:21:16,849 --> 00:21:18,534
and they'll get better...
better grades.

325
00:21:21,003 --> 00:21:23,433
Past couple weeks, I've been
preparing for the upper echelon...

326
00:21:23,629 --> 00:21:27,196
and this weekend if
I get all my work done...

327
00:21:27,231 --> 00:21:30,309
I'm going to enter it
Monday morning.

328
00:21:30,344 --> 00:21:33,388
In Kingsfield's
contract law class.

329
00:22:19,045 --> 00:22:22,454
The facts of
Carbolic Smoke Ball.

330
00:22:26,765 --> 00:22:27,706
Miss Farranti?

331
00:22:29,587 --> 00:22:31,237
This is a case
where the defendants...

332
00:22:31,272 --> 00:22:33,506
entered an advertisement
in the Pall Mall Gazette...

333
00:22:33,541 --> 00:22:35,000
November 1891...

334
00:22:35,035 --> 00:22:38,209
stating that a £100 reward
would be paid...

335
00:22:38,244 --> 00:22:39,859
by The Carbolic
Smoke Ball Company...

336
00:22:39,894 --> 00:22:43,108
to any person who contracted
influenza or a cold...

337
00:22:43,304 --> 00:22:45,699
or any disease
caused by taking cold...

338
00:22:45,734 --> 00:22:48,947
after using the ball
3 times daily for 2 weeks...

339
00:22:49,104 --> 00:22:50,632
according to the directions.

340
00:22:50,828 --> 00:22:52,710
Now, on the strength
of this advertisement...

341
00:22:52,745 --> 00:22:54,395
a Mrs. Carlill
bought a smoke ball...

342
00:22:54,591 --> 00:22:56,276
used it according
to the directions...

343
00:22:56,433 --> 00:22:57,730
until she developed
influenza.

344
00:22:57,765 --> 00:23:00,195
What were the reasons
for the court's finding...

345
00:23:00,230 --> 00:23:02,076
in favor of Mrs. Carlill?

346
00:23:03,761 --> 00:23:06,034
She had fulfilled
the conditions of the offer.

347
00:23:06,230 --> 00:23:07,367
The bargain was complete.

348
00:23:07,524 --> 00:23:09,052
Was there a bargain?

349
00:23:09,248 --> 00:23:12,226
Was there communication
between the parties?

350
00:23:12,422 --> 00:23:15,440
Was she not obligated
to notify the company...

351
00:23:15,475 --> 00:23:18,066
that she had accepted
their offer?

352
00:23:22,181 --> 00:23:22,965
Mr. Hart.

353
00:23:27,080 --> 00:23:30,415
It's obvious that notice
is not important here.

354
00:23:30,450 --> 00:23:34,604
The offer requires no notice
or personal communication.

355
00:23:34,639 --> 00:23:37,195
What is important
is consideration.

356
00:23:37,230 --> 00:23:40,052
Question... Did Mrs. Carlill
give anything to the company?

357
00:23:40,087 --> 00:23:42,874
The company argues that
Mrs. Carlill, in using the ball...

358
00:23:42,909 --> 00:23:44,363
did absolutely nothing
for them.

359
00:23:44,559 --> 00:23:46,636
All they were interested in
was the sale itself.

360
00:23:46,832 --> 00:23:48,517
The answer to that
is obvious.

361
00:23:48,713 --> 00:23:50,398
Of course, they benefit
from the sale itself...

362
00:23:50,555 --> 00:23:52,828
but beyond this...

363
00:23:53,024 --> 00:23:57,139
consideration does not
necessarily in all cases...

364
00:23:57,174 --> 00:24:00,122
have to pass
to the other party.

365
00:24:00,157 --> 00:24:02,430
Mrs. Carlill suffered
the inconvenience...

366
00:24:02,586 --> 00:24:04,663
of having to use the ball.

367
00:24:04,698 --> 00:24:06,706
She gave something up...

368
00:24:06,741 --> 00:24:10,033
even if it didn't
pass to the other party.

369
00:24:10,068 --> 00:24:12,911
So, you can only have
a binding contract...

370
00:24:12,946 --> 00:24:15,719
when each party gives
something to the other...

371
00:24:15,754 --> 00:24:19,713
or suffers an inconvenience
by or from the other party.

372
00:24:27,237 --> 00:24:28,727
- Damn good.
- A good answer.

373
00:24:28,923 --> 00:24:30,412
Not a complete analysis,
not a hard question...

374
00:24:30,608 --> 00:24:31,866
but the point is
I did it.

375
00:24:31,901 --> 00:24:33,233
I did it
in Kingsfield's class.

376
00:24:33,268 --> 00:24:35,115
This is a goddamn dance!

377
00:24:56,905 --> 00:24:59,726
I'm telling you, the worst
thing a law student can do...

378
00:24:59,761 --> 00:25:01,573
is get involved with a girl.

379
00:25:01,608 --> 00:25:03,861
Affairs by their very nature
are time-consuming.

380
00:25:03,896 --> 00:25:06,114
On the contrary, it's
the best thing you can do.

381
00:25:06,149 --> 00:25:07,800
Nothing makes you
hornier than studying.

382
00:25:07,835 --> 00:25:08,936
My father warned
me about that.

383
00:25:09,132 --> 00:25:10,234
Your father's
full of shit.

384
00:25:10,269 --> 00:25:11,562
He said the celibate mind
is sharper...

385
00:25:11,597 --> 00:25:12,894
retains more
information.

386
00:25:13,090 --> 00:25:15,343
The third year you can
get laid all you want to.

387
00:25:15,378 --> 00:25:18,075
The only sensible thing
to do in a mess like this...

388
00:25:18,110 --> 00:25:20,772
is find a woman that doesn't
make demands and hang on.

389
00:25:20,807 --> 00:25:22,422
Hang on like hell.

390
00:25:22,457 --> 00:25:24,534
Grab onto her boobs
and don't let go.

391
00:25:33,195 --> 00:25:34,136
Oh, no.

392
00:25:34,292 --> 00:25:35,625
What?

393
00:25:35,821 --> 00:25:38,447
I thought you set
the alarm at 12:00.

394
00:25:38,482 --> 00:25:40,524
I gotta study.

395
00:25:40,681 --> 00:25:44,286
Oh, crap, I got
Kingsfield at 9:00.

396
00:25:46,520 --> 00:25:49,439
The auctioneer
is the agent of the vendor...

397
00:25:49,474 --> 00:25:52,359
and the assent of
both parties is necessary...

398
00:25:52,555 --> 00:25:54,206
to make
the contract binding.

399
00:25:54,241 --> 00:25:56,866
An auction,
is not unaptly called then...

400
00:25:57,062 --> 00:26:01,177
locus poenitentiae,
which means?

401
00:26:01,212 --> 00:26:02,510
Mr. Hart?

402
00:26:03,803 --> 00:26:05,684
Mr. Hart?

403
00:26:07,213 --> 00:26:08,667
Mr. Bell?

404
00:26:08,702 --> 00:26:11,524
Locus poenitentiae
means place of repentance...

405
00:26:11,559 --> 00:26:13,405
or for changing one's mind.

406
00:26:19,793 --> 00:26:20,733
You asleep?

407
00:26:23,751 --> 00:26:25,950
No.

408
00:26:25,985 --> 00:26:27,282
Where you been?

409
00:26:27,317 --> 00:26:29,164
Walking on the point.

410
00:26:29,199 --> 00:26:31,080
I was watching
the rowers.

411
00:26:33,314 --> 00:26:34,646
I've been thinking.

412
00:26:34,803 --> 00:26:36,331
About what?

413
00:26:36,527 --> 00:26:40,094
The trouble with
entering the upper echelon...

414
00:26:40,129 --> 00:26:42,835
is you have to work harder
to stay in it.

415
00:26:42,870 --> 00:26:45,146
And you haven't been
working hard enough?

416
00:26:45,181 --> 00:26:47,046
I haven't been
working hard enough...

417
00:26:47,081 --> 00:26:48,911
since I've been
seeing so much of you.

418
00:26:50,989 --> 00:26:53,222
I'm not getting
enough sleep.

419
00:26:55,496 --> 00:26:58,121
I shouldn't have drunk
so much wine.

420
00:26:58,156 --> 00:27:00,747
Seems so much energy
gets wasted.

421
00:27:00,943 --> 00:27:05,646
Kingsfield caught me
Friday unprepared.

422
00:27:05,842 --> 00:27:07,492
Not following
the discussion.

423
00:27:07,527 --> 00:27:10,153
I swore he'd never catch me
unprepared again.

424
00:27:11,838 --> 00:27:14,856
And it's all my fault?
Is that what you're saying?

425
00:27:15,052 --> 00:27:19,167
Well... you don't give me
very much sustenance, Susan.

426
00:27:19,202 --> 00:27:20,791
Much what?

427
00:27:20,826 --> 00:27:22,380
Sustenance.

428
00:27:22,537 --> 00:27:26,691
Alimentum victus.

429
00:27:26,887 --> 00:27:29,513
Way of life. Livelihood.

430
00:27:29,548 --> 00:27:32,139
Nourishment. Support.

431
00:27:48,481 --> 00:27:49,422
Susan?

432
00:27:53,184 --> 00:27:54,125
Susan?

433
00:28:00,513 --> 00:28:01,649
Susan?

434
00:28:04,824 --> 00:28:06,156
Susan!

435
00:28:07,097 --> 00:28:08,586
You bitch!

436
00:28:14,425 --> 00:28:16,111
Susan!

437
00:28:23,635 --> 00:28:25,124
Susan!

438
00:28:30,219 --> 00:28:31,478
Hi.

439
00:28:31,513 --> 00:28:32,845
I'll meet you out front.
Where have you been?

440
00:28:33,041 --> 00:28:34,726
I've been sleeping
in the park.

441
00:28:34,922 --> 00:28:36,960
You ought to try it sometime.
It's wildly therapeutic.

442
00:28:38,293 --> 00:28:40,526
Hey! You missed the meeting
of the study group.

443
00:28:40,722 --> 00:28:43,544
I'm sorry.
It won't happen again.

444
00:28:43,740 --> 00:28:45,425
Anderson's right.
You cannot balance...

445
00:28:45,621 --> 00:28:47,678
girls and law school
at the same time.

446
00:28:47,713 --> 00:28:49,736
Kingsfield's having
a party in 2 weeks.

447
00:28:49,771 --> 00:28:51,230
Day after Thanksgiving.

448
00:28:51,265 --> 00:28:53,855
- What?
- He gives one every year according to Toombs.

449
00:28:53,890 --> 00:28:57,261
- We all got invitations. I put yours on the typewriter.
- Fantastic.

450
00:28:57,457 --> 00:29:00,474
I get enough of
the old bastard in class.

451
00:29:00,509 --> 00:29:02,356
I don't have
a decent tie to wear.

452
00:29:04,041 --> 00:29:04,981
Good night, Hart.

453
00:29:05,177 --> 00:29:06,863
Yeah. Good night.

454
00:29:37,666 --> 00:29:41,625
"Charles W. Kingsfield, Jr.

455
00:29:41,821 --> 00:29:44,172
"Pleasure... cocktails...

456
00:29:44,207 --> 00:29:46,523
"Friday, November 24.

457
00:29:47,817 --> 00:29:49,894
R.S.V.P."

458
00:30:28,967 --> 00:30:30,103
Greetings.

459
00:30:30,299 --> 00:30:31,593
- How are you?
- Good.

460
00:30:40,802 --> 00:30:41,708
Hi.

461
00:30:41,743 --> 00:30:43,076
How are you?

462
00:30:43,271 --> 00:30:45,118
Asheley, sweetheart...

463
00:30:45,153 --> 00:30:46,411
I want you
to meet my friend.

464
00:30:46,446 --> 00:30:48,327
Hart, I want you to meet
my wife Asheley.

465
00:30:48,362 --> 00:30:50,208
This is Hart. We're in
the same study group.

466
00:30:50,243 --> 00:30:51,541
Oh, hi.
How do you do?

467
00:30:51,576 --> 00:30:53,971
Hello.

468
00:30:54,166 --> 00:30:55,852
Jesus. If this is
supposed to give us...

469
00:30:56,048 --> 00:30:58,301
closer contact
with the faculty...

470
00:30:58,336 --> 00:31:00,555
someone made
a terrible mistake.

471
00:31:00,590 --> 00:31:02,240
This place is fantastic.

472
00:31:02,436 --> 00:31:03,694
It's just like
I thought it would be.

473
00:31:03,729 --> 00:31:06,394
- It gives me the creeps.
- Don't be nervous.

474
00:31:06,551 --> 00:31:08,824
Everyone's running around
getting bombed...

475
00:31:08,859 --> 00:31:10,705
or trying to kiss
Kingsfield's ass.

476
00:31:10,901 --> 00:31:12,782
Excuse me, Asheley.

477
00:31:12,939 --> 00:31:14,663
Just make like you can
vanish or materialize...

478
00:31:14,820 --> 00:31:15,662
anytime you like.

479
00:31:15,697 --> 00:31:16,470
Anytime you like.

480
00:31:16,505 --> 00:31:18,386
Have you said hello
to Kingsfield yet?

481
00:31:18,582 --> 00:31:20,267
It's too crowded.
I thought I'd wait.

482
00:31:20,463 --> 00:31:21,565
Oh, no, that's
his daughter.

483
00:31:21,600 --> 00:31:23,250
Can you believe
Kingsfield has a daughter?

484
00:31:23,285 --> 00:31:26,303
She just got back in town.
She's been in Europe.

485
00:31:26,338 --> 00:31:28,537
He's in the study,
running this party...

486
00:31:28,733 --> 00:31:30,579
just like he runs
his class... fear.

487
00:31:30,614 --> 00:31:34,572
He's in with his pictures
of the Law Review of 1929...

488
00:31:34,607 --> 00:31:36,806
a big leather chair,
and all his casebooks.

489
00:31:36,841 --> 00:31:38,334
He needs a setting.

490
00:31:52,247 --> 00:31:54,446
Wouldn't dream of it.

491
00:31:54,481 --> 00:31:57,499
Besides, I don't think
you'll earn a goddamn penny.

492
00:31:57,534 --> 00:31:59,576
Oh, let's not argue.
Hello, how are you?

493
00:32:00,869 --> 00:32:03,299
Hart, have you gotten into
Warner vs. Davis yet?

494
00:32:03,495 --> 00:32:05,023
Excuse me, Ed.

495
00:32:05,180 --> 00:32:07,649
You going home? You haven't
paid homage to my father.

496
00:32:07,684 --> 00:32:09,691
Why don't I take you
to meet him?

497
00:32:09,726 --> 00:32:11,568
Why didn't you tell me you
were Kingsfield's daughter?

498
00:32:11,764 --> 00:32:14,037
I'm not his daughter very much.
Why didn't you call me?

499
00:32:14,072 --> 00:32:16,467
Wait a minute.
You left me in the park.

500
00:32:16,663 --> 00:32:17,799
Why didn't you call me?

501
00:32:17,995 --> 00:32:19,680
I knew I'd see
you here today.

502
00:32:19,837 --> 00:32:22,271
You lied to me, Susan.

503
00:32:22,306 --> 00:32:24,187
You told me your
last name was Fields.

504
00:32:24,222 --> 00:32:26,069
My last name is Fields.
I'm married.

505
00:32:27,362 --> 00:32:28,596
Oh, man.

506
00:32:28,631 --> 00:32:29,831
We are...

507
00:32:32,809 --> 00:32:34,338
We're separated.

508
00:32:34,534 --> 00:32:36,572
He's still in Europe,
and we're getting a divorce.

509
00:32:36,607 --> 00:32:37,869
So why come back?

510
00:32:37,904 --> 00:32:39,785
Because my mother is in
a mental institution.

511
00:32:39,981 --> 00:32:41,079
That's why I came back.

512
00:32:41,274 --> 00:32:42,376
Sorry.

513
00:32:42,411 --> 00:32:44,841
She's crazy as hell,
but I'm not.

514
00:32:45,037 --> 00:32:46,722
Couldn't prove it by me.

515
00:32:48,054 --> 00:32:49,544
I have spent
my required hour.

516
00:32:49,740 --> 00:32:51,390
Would you like
to take a walk?

517
00:32:51,425 --> 00:32:53,698
No. You look too different
dressed like that.

518
00:32:53,733 --> 00:32:56,324
I've got to think.
Please, excuse me.

519
00:32:56,359 --> 00:32:58,205
I'll be home at 9:00.

520
00:33:17,918 --> 00:33:19,603
Did you have a nice walk?

521
00:33:22,072 --> 00:33:24,110
What?

522
00:33:26,775 --> 00:33:28,813
I can see
the resemblance.

523
00:33:30,498 --> 00:33:32,771
I was just looking at some
photographs of my father...

524
00:33:32,806 --> 00:33:34,456
and I don't see
the resemblance at all.

525
00:33:34,491 --> 00:33:35,985
I look much more
like my mother.

526
00:33:36,141 --> 00:33:39,124
It all makes
so much sense.

527
00:33:39,159 --> 00:33:41,432
The way you looked at me
when I talked about him...

528
00:33:41,467 --> 00:33:44,075
telling you things
that happened in class.

529
00:33:44,110 --> 00:33:47,082
Didn't you ever want
to burst out laughing?

530
00:33:47,117 --> 00:33:50,054
No. It's very serious.
I've been here before.

531
00:33:50,089 --> 00:33:51,156
What do you mean?

532
00:33:51,191 --> 00:33:55,467
My husband Philip
was a law student too.

533
00:33:55,502 --> 00:33:58,421
It's some curse of my father's
that follows me around.

534
00:33:58,456 --> 00:34:01,877
And that's why I didn't
invite you in the first night.

535
00:34:01,912 --> 00:34:05,299
But when you came back,
there wasn't much I could do.

536
00:34:05,456 --> 00:34:07,533
Where is Philip?
Is that his name?

537
00:34:07,568 --> 00:34:08,635
Yes.

538
00:34:08,670 --> 00:34:10,868
Where is he now?

539
00:34:10,903 --> 00:34:13,177
We were married for 2 years...

540
00:34:13,372 --> 00:34:15,415
and I saw where
my life was going...

541
00:34:15,450 --> 00:34:18,232
and I didn't and I don't
want that kind of life.

542
00:34:18,428 --> 00:34:19,761
You haven't answered
my question.

543
00:34:19,796 --> 00:34:21,019
Where is Philip now?

544
00:34:21,054 --> 00:34:24,463
Wandering around Europe
with a knapsack.

545
00:34:24,498 --> 00:34:26,149
He dropped out of law school.

546
00:34:27,442 --> 00:34:28,543
Why?

547
00:34:28,578 --> 00:34:30,656
I refuse to answer
on the grounds...

548
00:34:30,691 --> 00:34:32,733
that it may incriminate me.

549
00:34:41,002 --> 00:34:43,201
I don't like the way
you're looking at me.

550
00:34:43,236 --> 00:34:46,057
It was much nicer before
not having any background.

551
00:34:47,390 --> 00:34:48,879
I wouldn't say that.

552
00:34:49,075 --> 00:34:52,093
Our relationship
has changed.

553
00:34:52,128 --> 00:34:53,974
It certainly has.

554
00:34:58,481 --> 00:34:59,774
I'm going to ask you
a question.

555
00:34:59,970 --> 00:35:02,596
You came back here because
I'm Kingsfield's daughter.

556
00:35:04,673 --> 00:35:08,043
That's not a question.
That's an answer.

557
00:35:12,942 --> 00:35:15,372
Now...

558
00:35:15,568 --> 00:35:17,841
suppose I write you
a contract.

559
00:35:17,998 --> 00:35:19,491
It says...

560
00:35:19,526 --> 00:35:21,760
"I agree for $100

561
00:35:21,956 --> 00:35:25,424
to paint your apartment
with white paint. "

562
00:35:25,459 --> 00:35:28,893
Is there any difference
between this...

563
00:35:29,089 --> 00:35:30,582
and a contract which says...

564
00:35:30,617 --> 00:35:34,380
"You agree to paint
my apartment with white paint...

565
00:35:34,536 --> 00:35:38,103
provided I pay you $100."

566
00:35:48,841 --> 00:35:50,134
Mr. Brooks.

567
00:35:54,837 --> 00:35:58,051
You won't find it in
the casebook, Mr. Brooks.

568
00:35:58,086 --> 00:35:59,736
It's just a hypothetical.

569
00:36:04,987 --> 00:36:08,005
I am waiting, Mr. Brooks.

570
00:36:11,571 --> 00:36:14,746
I'm not sure I understood it all.
Could you tell me it again?

571
00:36:14,942 --> 00:36:18,669
In one case,
there are two mutual promises.

572
00:36:18,704 --> 00:36:23,211
In the other, there is
a condition on a promise.

573
00:36:23,407 --> 00:36:25,680
Mr. Brooks, do you know
the difference between...

574
00:36:25,715 --> 00:36:28,502
a condition on a promise
and a promise?

575
00:36:34,890 --> 00:36:38,225
Mr. Brooks, did you
read this material?

576
00:36:38,260 --> 00:36:41,631
Yes, I did read the material.
I memorized the facts.

577
00:36:41,666 --> 00:36:43,904
- I have a photographic memory.
- A what?

578
00:36:43,939 --> 00:36:45,393
A photographic memory.

579
00:36:48,607 --> 00:36:50,860
Would you repeat that?

580
00:36:50,895 --> 00:36:52,945
A photographic memory.

581
00:36:52,980 --> 00:36:54,960
A photographic memory...

582
00:36:54,995 --> 00:36:58,561
is of absolutely no use
to you, Mr. Brooks...

583
00:36:58,596 --> 00:37:00,760
without the ability
to analyze...

584
00:37:00,795 --> 00:37:04,009
that vast mass of facts
between your ears.

585
00:37:04,204 --> 00:37:06,242
Did you hear me, Brooks?

586
00:37:06,277 --> 00:37:07,148
Yes, sir.

587
00:37:07,183 --> 00:37:09,064
Could you give me
the hypothetical again?

588
00:37:09,099 --> 00:37:10,593
I didn't understand it.

589
00:37:21,488 --> 00:37:22,624
Mr. Ford...

590
00:37:22,781 --> 00:37:25,602
do you know
the difference between...

591
00:37:25,637 --> 00:37:28,424
a condition on a promise
and a promise?

592
00:37:28,620 --> 00:37:30,677
It's a very
difficult concept.

593
00:37:30,712 --> 00:37:32,735
A very difficult point
in the law.

594
00:37:32,931 --> 00:37:35,949
You just shouldn't have
raised your hand in class.

595
00:37:35,984 --> 00:37:38,379
I thought he was going
to ask me the facts.

596
00:37:38,575 --> 00:37:41,592
I couldn't hold the
hypothetical in my mind.

597
00:37:41,627 --> 00:37:43,987
It's like my mind
was outside his...

598
00:37:44,022 --> 00:37:46,844
watching myself unable
to bring it together.

599
00:37:47,040 --> 00:37:48,141
People laughed,
didn't they?

600
00:37:48,176 --> 00:37:50,214
I didn't hear anybody
laughing at you.

601
00:37:50,249 --> 00:37:52,095
I heard people laughing.

602
00:37:52,130 --> 00:37:53,820
Hey, relax.

603
00:37:53,977 --> 00:37:55,309
We'll have a swim.

604
00:37:55,344 --> 00:37:57,386
Feel better.

605
00:39:16,865 --> 00:39:19,491
Justice Douglas...

606
00:39:19,687 --> 00:39:21,176
Franklin Roosevelt...

607
00:39:23,057 --> 00:39:24,903
Ernest Hemingway...

608
00:39:24,938 --> 00:39:28,348
Franklin Delano Roosevelt.

609
00:39:35,676 --> 00:39:37,714
Adlai Stevenson.

610
00:39:43,358 --> 00:39:46,571
Helen Keller.

611
00:39:51,431 --> 00:39:52,959
Interested in his study?

612
00:40:02,326 --> 00:40:06,088
I played in this study
when I was a little girl.

613
00:40:07,969 --> 00:40:09,851
I used to run
the dictaphone.

614
00:40:13,064 --> 00:40:15,415
Adequacy. As long as one gets...

615
00:40:15,450 --> 00:40:17,353
what he has
bargained for...

616
00:40:17,388 --> 00:40:19,256
and it is
of some value...

617
00:40:19,291 --> 00:40:20,711
No, turn it off.

618
00:40:20,746 --> 00:40:22,274
I feel
like an intruder.

619
00:40:24,351 --> 00:40:26,389
Not in his bed,
but in his study.

620
00:40:38,616 --> 00:40:39,557
What?

621
00:40:41,634 --> 00:40:42,731
It's funny.

622
00:40:44,064 --> 00:40:47,278
This is his
special room.

623
00:40:51,001 --> 00:40:53,274
Do you think he
would mind me drinking...

624
00:40:53,309 --> 00:40:54,410
in his special room?

625
00:40:54,606 --> 00:40:55,547
I don't know.

626
00:40:55,704 --> 00:40:57,232
You can call him
in New York and ask.

627
00:40:57,267 --> 00:40:58,686
I think you're behaving...

628
00:40:58,721 --> 00:41:01,072
just the way
he'd want you to behave.

629
00:41:01,107 --> 00:41:03,424
Picking up his little
silver mementos...

630
00:41:03,459 --> 00:41:05,854
looking at his
Law Review picture.

631
00:41:06,990 --> 00:41:08,288
I think he'd like it...

632
00:41:08,323 --> 00:41:10,557
just to have you
fondle his things.

633
00:41:16,592 --> 00:41:19,375
Have you ever
told him about me?

634
00:41:19,410 --> 00:41:20,707
About you and me?

635
00:41:20,903 --> 00:41:22,040
No.

636
00:41:28,232 --> 00:41:29,172
Well...

637
00:41:34,071 --> 00:41:35,913
when I'm in his class...

638
00:41:38,186 --> 00:41:40,424
I feel like he knows me.

639
00:41:40,459 --> 00:41:42,693
As though when
he calls upon me...

640
00:41:42,728 --> 00:41:44,026
he's got it all
planned out.

641
00:41:44,182 --> 00:41:45,711
Like he...

642
00:41:45,907 --> 00:41:48,337
Like he's watching
my progress.

643
00:41:48,533 --> 00:41:49,473
You know?

644
00:41:49,669 --> 00:41:51,511
Like he cares
about how I do.

645
00:41:56,057 --> 00:41:57,511
Oh, my God. He's back.

646
00:41:57,546 --> 00:41:58,683
Listen, get out
through the kitchen.

647
00:41:58,718 --> 00:41:59,641
Just go out
the kitchen.

648
00:41:59,676 --> 00:42:00,864
My clothes are upstairs.

649
00:42:00,899 --> 00:42:02,018
I'll get 'em.
You just go.

650
00:42:02,053 --> 00:42:04,875
I'll take care of this.
Just go on.

651
00:42:52,217 --> 00:42:56,568
- So what did he say?
- Well, he just said he hoped it wasn't a law student.

652
00:43:03,896 --> 00:43:06,051
Now, will you state
the facts...

653
00:43:06,086 --> 00:43:08,207
of the case of
Vigers vs. Cook?

654
00:43:08,242 --> 00:43:10,798
Mr. Pruit.

655
00:43:10,833 --> 00:43:14,047
Cook's son died.
Vigers was the undertaker...

656
00:43:14,082 --> 00:43:14,987
Or was Cook
the undertaker?

657
00:43:15,022 --> 00:43:16,637
Mr. Sanders.

658
00:43:16,672 --> 00:43:18,357
You just want the facts?

659
00:43:18,553 --> 00:43:19,459
Mr. Fisher.

660
00:43:19,494 --> 00:43:20,752
This undertaker agreed...

661
00:43:20,787 --> 00:43:22,864
to provide the usual
funeral services.

662
00:43:22,899 --> 00:43:23,966
Mr. Knight.

663
00:43:24,001 --> 00:43:25,259
Vigers gave Cook
an estimate...

664
00:43:25,294 --> 00:43:27,371
that the whole thing
would cost about £49.

665
00:43:27,406 --> 00:43:29,609
Thank you,
thank you.

666
00:43:29,644 --> 00:43:33,015
Now, the rest
of the facts, Mr...

667
00:43:33,211 --> 00:43:34,151
The body was placed
in a coffin...

668
00:43:34,308 --> 00:43:35,410
Ford.

669
00:43:35,445 --> 00:43:37,326
The body was placed
in a lead coffin.

670
00:43:37,522 --> 00:43:40,147
The coffin was soldered
without a vent hole.

671
00:43:40,182 --> 00:43:41,249
The coffin then burst...

672
00:43:41,284 --> 00:43:43,165
owing to decomposition
of the body...

673
00:43:43,361 --> 00:43:44,850
and it was impossible
to hold the services...

674
00:43:45,046 --> 00:43:47,123
in the church.

675
00:43:47,280 --> 00:43:48,965
I never said anything.

676
00:43:49,161 --> 00:43:50,847
I just went upstairs,
I got your things...

677
00:43:51,042 --> 00:43:53,085
I put on my coat,
and I came right down.

678
00:43:53,120 --> 00:43:54,805
Then why did he look at me
that way in class?

679
00:43:54,840 --> 00:43:55,941
He questioned
the student on my left...

680
00:43:56,137 --> 00:43:57,200
on my right,
in front of me...

681
00:43:57,235 --> 00:43:59,508
behind me, and then,
glaring at me...

682
00:43:59,704 --> 00:44:01,389
asked somebody else
the question.

683
00:44:01,424 --> 00:44:03,039
I don't know,
but believe me...

684
00:44:03,074 --> 00:44:04,857
you're just a name
on a piece of paper...

685
00:44:04,892 --> 00:44:06,640
a picture on a seating chart,
and that's all.

686
00:44:06,836 --> 00:44:08,717
You're only one
out of thousands...

687
00:44:08,913 --> 00:44:09,854
over the past 40 years.

688
00:44:09,889 --> 00:44:10,795
I don't
believe that.

689
00:44:10,991 --> 00:44:12,284
He knows
who I am.

690
00:44:12,319 --> 00:44:13,242
Susan!

691
00:44:13,277 --> 00:44:14,130
What?

692
00:44:14,165 --> 00:44:15,106
We can't
go on like this.

693
00:44:15,141 --> 00:44:16,011
Like what?

694
00:44:16,046 --> 00:44:17,148
Look, I've gotta
get organized.

695
00:44:17,183 --> 00:44:18,593
What is it?
The middle of February...

696
00:44:18,628 --> 00:44:19,969
and I've got 4 months
till exams.

697
00:44:20,004 --> 00:44:21,851
I never know when or if
I'm gonna see you.

698
00:44:21,886 --> 00:44:23,923
What kind of organization
did you have in mind?

699
00:44:23,958 --> 00:44:25,060
When's your divorce final?

700
00:44:25,256 --> 00:44:27,686
Oh, no more contracts,
Mr. Hart.

701
00:44:27,721 --> 00:44:29,567
Thank you, no.

702
00:44:29,763 --> 00:44:30,703
Are you really serious?

703
00:44:30,899 --> 00:44:32,193
Well, if not
the honorable thing...

704
00:44:32,389 --> 00:44:34,368
why not the dishonorable?

705
00:44:34,403 --> 00:44:36,347
I'd prefer to live alone.

706
00:44:36,543 --> 00:44:38,938
I don't know
what you want.

707
00:44:38,973 --> 00:44:40,427
I don't know
what to do with you.

708
00:44:40,462 --> 00:44:42,715
Well, I don't want to live
in the married students' dorm...

709
00:44:42,750 --> 00:44:44,969
and have neat friends down the hall
and walk babies with them.

710
00:44:45,004 --> 00:44:47,534
I've been organized
like that before.

711
00:44:47,569 --> 00:44:50,064
You law students,
you're all the same.

712
00:44:50,099 --> 00:44:51,945
You can't let things alone.

713
00:44:51,980 --> 00:44:53,434
You have to organize.

714
00:44:53,630 --> 00:44:57,000
The endless defining
of irrational human behavior...

715
00:44:57,035 --> 00:44:58,651
into tight
little patterns.

716
00:44:58,686 --> 00:45:01,703
People are not rational.
People are irrational.

717
00:45:05,113 --> 00:45:06,406
What do you want?

718
00:45:07,895 --> 00:45:10,168
Do you want me
to be irrational?

719
00:45:10,203 --> 00:45:11,305
All right.

720
00:45:11,501 --> 00:45:12,794
I shall be irrational.

721
00:45:17,889 --> 00:45:20,123
I'm gonna walk
on the water!

722
00:45:23,336 --> 00:45:25,374
Is that irrational enough
for you?

723
00:45:25,409 --> 00:45:27,808
No? Okay.

724
00:45:27,843 --> 00:45:31,606
I shall walk on my hands
on the water.

725
00:45:31,641 --> 00:45:33,291
Now that's
more like it.

726
00:45:34,231 --> 00:45:35,172
Oh, my God!

727
00:45:39,679 --> 00:45:40,620
Give me the coat.

728
00:45:40,815 --> 00:45:41,560
The coat.

729
00:45:43,794 --> 00:45:45,479
Keep off the ice!

730
00:45:57,511 --> 00:45:58,451
Here.

731
00:46:02,801 --> 00:46:03,742
Oh, God!

732
00:46:06,172 --> 00:46:09,189
Oh, crap.
It's only 3 feet deep.

733
00:46:09,346 --> 00:46:10,875
God.

734
00:46:33,801 --> 00:46:35,059
Get out, Hart.

735
00:46:35,094 --> 00:46:36,588
I gotta go back
and get warm.

736
00:46:36,623 --> 00:46:37,916
I know there's a lot
of things to say...

737
00:46:37,951 --> 00:46:40,189
but it really isn't
worth saying...

738
00:46:40,385 --> 00:46:42,266
so please just get out.

739
00:46:47,714 --> 00:46:49,364
Think about me...

740
00:46:49,399 --> 00:46:51,633
and think about yourself.

741
00:46:51,829 --> 00:46:54,102
Don't call me.
I know you're gonna want to...

742
00:46:54,137 --> 00:46:55,787
but just don't, okay?

743
00:47:12,326 --> 00:47:14,559
I Xeroxed an article
I found in the library...

744
00:47:14,755 --> 00:47:17,028
called
Blessings of Consideration.

745
00:47:17,224 --> 00:47:18,910
Kingsfield wrote it
30 years ago.

746
00:47:18,945 --> 00:47:20,142
Well worth the time.

747
00:47:20,177 --> 00:47:21,228
What are we
gonna do...

748
00:47:21,263 --> 00:47:22,280
about practice
exams?

749
00:47:22,476 --> 00:47:23,221
Nothing.

750
00:47:23,417 --> 00:47:24,631
Practice exams don't count.

751
00:47:24,666 --> 00:47:25,846
They don't mean a thing.

752
00:47:26,042 --> 00:47:28,119
Look, Kevin, just keep aiming
towards the end of the year.

753
00:47:28,154 --> 00:47:30,001
You'll just have to relearn
it all then anyway.

754
00:47:30,036 --> 00:47:31,098
I thought it would
give us a chance...

755
00:47:31,294 --> 00:47:32,395
to see how we stand.

756
00:47:32,430 --> 00:47:33,920
Whether one of us
needs special help.

757
00:47:33,955 --> 00:47:35,056
You need
special help...

758
00:47:35,252 --> 00:47:36,565
and you, too,
O'Connor.

759
00:47:36,600 --> 00:47:37,843
You both need
a shrink.

760
00:47:37,878 --> 00:47:41,057
I'm sorry. I didn't mean
to touch your outline.

761
00:47:41,092 --> 00:47:44,266
I agree with Ford. I've given
this problem considerable thought...

762
00:47:44,301 --> 00:47:46,164
and in terms of maximum
grade point...

763
00:47:46,199 --> 00:47:48,028
the most sensible thing
is not to study.

764
00:47:48,063 --> 00:47:49,165
See how much you retain...

765
00:47:49,361 --> 00:47:51,203
as a result of normal
study procedure.

766
00:47:51,399 --> 00:47:52,927
And then you'll be able
to measure accurately...

767
00:47:52,962 --> 00:47:54,220
how much extra work
you'll need...

768
00:47:54,416 --> 00:47:55,871
when it comes to take
the real test in the spring.

769
00:47:55,906 --> 00:47:58,179
I thought we might all study together
for the practice exam.

770
00:47:58,214 --> 00:47:59,705
It would give us
a chance to see how well...

771
00:47:59,740 --> 00:48:01,487
we'll work together
at the end of the year.

772
00:48:01,522 --> 00:48:03,234
But we don't have time
to get up for this test.

773
00:48:03,269 --> 00:48:04,959
We just take it.
It doesn't count.

774
00:48:05,115 --> 00:48:06,252
But what I really
would like to do...

775
00:48:06,448 --> 00:48:08,329
is just talk about how
to take the exam.

776
00:48:08,525 --> 00:48:09,979
That's not so bad an idea.

777
00:48:10,014 --> 00:48:11,664
I'd like a session
on examsmanship.

778
00:48:11,699 --> 00:48:13,937
Maybe you need somebody
to hold your hand.

779
00:48:13,972 --> 00:48:16,206
Okay, this article has a very
interesting relationship...

780
00:48:16,241 --> 00:48:17,504
to the statute of frauds...

781
00:48:17,539 --> 00:48:18,832
which I thought we should
get into today.

782
00:48:19,028 --> 00:48:20,909
I'm not ready yet.

783
00:48:21,105 --> 00:48:23,927
Okay, the statute of frauds
was passed in 1677.

784
00:48:23,962 --> 00:48:26,161
It was called An Act
for the Prevention...

785
00:48:26,357 --> 00:48:27,963
of Frauds or Perjuries.

786
00:48:27,998 --> 00:48:29,333
I said
I'm not ready yet.

787
00:48:29,368 --> 00:48:30,633
We can't wait for you.

788
00:48:30,668 --> 00:48:31,804
Who the hell
do you think you are?

789
00:48:32,000 --> 00:48:33,333
King bow tie shit?

790
00:48:33,489 --> 00:48:35,371
You don't run things around here.
You don't run me.

791
00:48:38,388 --> 00:48:41,210
The statute of frauds is,
in some form or another...

792
00:48:41,245 --> 00:48:43,481
the law in almost every
state in the union.

793
00:48:43,516 --> 00:48:45,717
You're giving everyone
a pain in the ass.

794
00:48:45,752 --> 00:48:47,759
If you don't
like things, leave.

795
00:48:47,794 --> 00:48:49,675
We can get along very well
without your outline.

796
00:48:49,871 --> 00:48:51,909
I don't know how well
you're gonna do without ours.

797
00:48:52,105 --> 00:48:53,986
Shut up.

798
00:48:54,182 --> 00:48:55,475
Just shut up.

799
00:48:57,357 --> 00:48:59,238
Okay. Certain kinds
of contracts...

800
00:48:59,273 --> 00:49:01,119
have got to be put
into writing.

801
00:49:01,315 --> 00:49:03,392
Marriage contracts,
buying and selling of land...

802
00:49:03,588 --> 00:49:06,762
any contract that is not
to take place within a year.

803
00:49:06,797 --> 00:49:08,256
Does this cover
international law?

804
00:49:08,291 --> 00:49:11,269
With holdings in
the United States. Yeah.

805
00:49:18,402 --> 00:49:21,224
I failed, Hart.
I flunked every damn exam.

806
00:49:21,259 --> 00:49:24,045
I don't know
what happened.

807
00:49:24,080 --> 00:49:25,574
I can't tell Asheley.

808
00:49:25,731 --> 00:49:28,004
Her father's got a summer job
waiting for me...

809
00:49:28,039 --> 00:49:29,336
if I get the grades.

810
00:49:31,374 --> 00:49:32,511
Well...

811
00:49:36,273 --> 00:49:37,605
it's just
a practice exam.

812
00:49:37,762 --> 00:49:38,899
You know, practice.

813
00:49:39,095 --> 00:49:40,780
Doesn't really count.

814
00:49:40,815 --> 00:49:42,112
Yeah.

815
00:49:43,993 --> 00:49:47,364
They gave me the name
of this tutor...

816
00:49:47,560 --> 00:49:48,500
so I called him up.

817
00:49:48,657 --> 00:49:50,381
He told me to come over
on Saturday.

818
00:49:51,675 --> 00:49:53,752
I don't suppose
you'd have time...

819
00:49:53,948 --> 00:49:55,829
to come over with me,
would you?

820
00:49:55,986 --> 00:49:58,063
Sure.
Just come by the dorm.

821
00:49:58,098 --> 00:49:59,395
Pick me up.

822
00:50:00,532 --> 00:50:01,629
Thanks.

823
00:50:02,766 --> 00:50:03,867
Oh, hey, Hart.

824
00:50:03,902 --> 00:50:06,528
Don't tell anybody.
Don't tell Ford.

825
00:50:15,542 --> 00:50:16,643
Yeah?

826
00:50:16,678 --> 00:50:18,720
I'm looking
for a William Moss.

827
00:50:18,755 --> 00:50:21,577
You've come to the right
place, all right.

828
00:50:21,612 --> 00:50:23,615
Moss, you've got company!

829
00:50:23,811 --> 00:50:25,496
He's in the kitchen.

830
00:50:25,531 --> 00:50:26,990
Moss!

831
00:50:27,025 --> 00:50:27,965
What time is it?

832
00:50:28,122 --> 00:50:29,846
It's ten after 10:00.

833
00:50:30,003 --> 00:50:32,825
I didn't see you
at the mixer last night.

834
00:50:34,549 --> 00:50:35,294
Yeah?

835
00:50:39,213 --> 00:50:40,510
Sorry about that.

836
00:50:40,545 --> 00:50:42,940
Couple of guys
at the door.

837
00:50:42,975 --> 00:50:45,797
Yeah, back to that interview
I was telling you about.

838
00:50:45,832 --> 00:50:46,934
Yeah, it's a New York firm.

839
00:50:47,129 --> 00:50:48,035
See, New York people...

840
00:50:48,070 --> 00:50:49,755
hate to hire people
from New York.

841
00:50:49,951 --> 00:50:51,014
I'm from New York.

842
00:50:51,049 --> 00:50:52,346
They want people
from the South.

843
00:50:52,381 --> 00:50:54,066
Yeah, they don't have
to teach 'em manners.

844
00:50:54,262 --> 00:50:55,203
Which one of you
is Brooks?

845
00:50:55,399 --> 00:50:56,657
I am.

846
00:50:56,692 --> 00:50:58,185
What are you
doing here?

847
00:50:58,220 --> 00:51:00,102
I asked him to come.
He's in my study group.

848
00:51:00,137 --> 00:51:01,360
Want me to leave?

849
00:51:01,395 --> 00:51:04,769
No, no. You can stay
as far as I'm concerned.

850
00:51:04,804 --> 00:51:08,724
So, you flunked every one
of your practice exams, huh?

851
00:51:08,919 --> 00:51:10,374
Every one?

852
00:51:10,409 --> 00:51:12,255
Uh, yeah,
every one.

853
00:51:12,290 --> 00:51:14,563
That's quite
an achievement.

854
00:51:14,598 --> 00:51:16,605
Oh, my God, man.

855
00:51:16,640 --> 00:51:17,898
Don't look like that.

856
00:51:17,933 --> 00:51:20,402
You'll be saved.
Every guy in this house...

857
00:51:20,437 --> 00:51:22,088
almost flunked out
the first year.

858
00:51:22,123 --> 00:51:24,163
It's not too hard
to see why.

859
00:51:24,198 --> 00:51:26,168
They had broads
on the brain.

860
00:51:26,203 --> 00:51:27,339
It's the worst thing
that can happen...

861
00:51:27,374 --> 00:51:29,734
to a first-year
law student.

862
00:51:29,769 --> 00:51:31,297
I don't suppose
that's your problem.

863
00:51:31,332 --> 00:51:32,556
No, no, I'm married.

864
00:51:32,591 --> 00:51:34,472
Well, the vote's
split on that.

865
00:51:34,668 --> 00:51:35,804
But I've saved
all kinds.

866
00:51:36,000 --> 00:51:37,842
I moved in here and saved
all these dum-dums.

867
00:51:38,038 --> 00:51:38,944
They'll all graduate.

868
00:51:38,979 --> 00:51:40,629
All from Harvard,
all good jobs.

869
00:51:40,664 --> 00:51:43,329
I give them a little lecture
before each exam.

870
00:51:43,364 --> 00:51:45,014
They go out and take it
on their own.

871
00:51:45,210 --> 00:51:47,052
They remember things
for about a day or two.

872
00:51:47,087 --> 00:51:48,384
They're not stupid.

873
00:51:48,580 --> 00:51:50,462
Did you bring any samples
of your work?

874
00:51:50,658 --> 00:51:51,774
Yeah, I brought
some notes.

875
00:51:51,809 --> 00:51:53,095
Notes don't mean a thing.

876
00:51:53,130 --> 00:51:54,381
Why don't you go get dressed?

877
00:51:54,577 --> 00:51:56,105
Take this down.

878
00:51:56,140 --> 00:51:57,559
All set?

879
00:51:57,594 --> 00:52:02,066
Imagine an old woman
comes to dinner with you.

880
00:52:02,101 --> 00:52:05,119
While you're mixing her drink,
she slips on an ice cube...

881
00:52:05,154 --> 00:52:06,412
slides across the room...

882
00:52:06,608 --> 00:52:09,077
smashing into your new
breakfast table...

883
00:52:09,112 --> 00:52:12,056
demolishing it,
and killing herself.

884
00:52:12,252 --> 00:52:13,584
Got that?

885
00:52:13,741 --> 00:52:15,979
Yeah.
Kills herself, right?

886
00:52:16,014 --> 00:52:18,605
After you've cleaned her up
off the floor...

887
00:52:18,640 --> 00:52:21,069
you discover a statute
which says that homeowners...

888
00:52:21,265 --> 00:52:23,538
must keep their land free
of dangerous ice...

889
00:52:23,734 --> 00:52:27,202
especially, but not exclusively,
ice on their sidewalks.

890
00:52:27,237 --> 00:52:30,671
And you find out that the old
lady suffered from dropsy...

891
00:52:30,706 --> 00:52:31,969
a falling sickness.

892
00:52:32,004 --> 00:52:34,257
So you're sued
on two accounts.

893
00:52:34,292 --> 00:52:36,146
The one relying
on the statute...

894
00:52:36,181 --> 00:52:38,000
and the other,
ordinary negligence.

895
00:52:38,196 --> 00:52:39,489
Can they recover from you...

896
00:52:39,685 --> 00:52:41,727
for having caused
the old lady's death?

897
00:52:41,762 --> 00:52:44,192
Can you recover the price
of the breakfast table...

898
00:52:44,227 --> 00:52:46,465
from the old bag's estate?

899
00:52:46,661 --> 00:52:49,091
Write out an answer.
Take half an hour to do it.

900
00:52:49,126 --> 00:52:50,349
No help from your friend.

901
00:52:50,384 --> 00:52:53,402
Come back a month before exams,
and we'll go over it together.

902
00:52:53,437 --> 00:52:54,699
Don't worry.

903
00:52:54,734 --> 00:52:57,713
There's no possibility
of error in my analysis.

904
00:52:57,748 --> 00:52:59,241
Thanks.

905
00:53:04,101 --> 00:53:06,570
- Good morning, Mr. Bell.
- Good morning.

906
00:53:15,388 --> 00:53:17,661
Excuse me.
I need the second series...

907
00:53:17,857 --> 00:53:20,251
of the Pacific Reporter...

908
00:53:20,286 --> 00:53:21,776
number 75.
It's not in the stacks...

909
00:53:21,972 --> 00:53:24,597
and I was wondering if there was
someplace else I could look.

910
00:53:24,632 --> 00:53:27,223
No, if it's not in the stacks,
it's not in. We don't have it.

911
00:53:27,419 --> 00:53:31,181
I see. By the way,
what is this room up here?

912
00:53:31,216 --> 00:53:33,455
Oh, that's where
we keep the red set.

913
00:53:33,490 --> 00:53:36,594
What is the red set?

914
00:53:36,629 --> 00:53:38,510
The memoranda,
the notebooks.

915
00:53:38,706 --> 00:53:41,528
The first drafts of all
the professors' writings.

916
00:53:44,350 --> 00:53:48,269
Do you mean that Professor
Kingsfield's original notes...

917
00:53:48,304 --> 00:53:50,150
on contracts
when he was a student here...

918
00:53:50,185 --> 00:53:51,482
are in that room?

919
00:53:51,517 --> 00:53:52,619
Yes.

920
00:53:59,164 --> 00:54:01,010
May I see
those notes, please?

921
00:54:01,045 --> 00:54:04,258
I'm afraid we couldn't
allow you to do that...

922
00:54:04,293 --> 00:54:06,140
unless you have
special authorization...

923
00:54:06,335 --> 00:54:08,569
or unless you have
Kingsfield's permission.

924
00:54:11,979 --> 00:54:14,178
Okay.

925
00:54:14,213 --> 00:54:15,349
Thank you very much.

926
00:54:37,727 --> 00:54:39,020
Thank you very much.

927
00:54:39,216 --> 00:54:40,706
Thank you, Toombs.

928
00:54:57,048 --> 00:54:58,577
I found something.

929
00:55:00,810 --> 00:55:02,304
There's a room
above the stacks...

930
00:55:02,339 --> 00:55:03,828
where they keep
all of the actual notes...

931
00:55:04,024 --> 00:55:06,846
the professors took when
they were law students here.

932
00:55:06,881 --> 00:55:08,335
They're just sitting there
waiting.

933
00:55:08,370 --> 00:55:10,216
It's called
the red set room.

934
00:55:10,412 --> 00:55:13,038
You have to have special
permission to get in there.

935
00:55:13,073 --> 00:55:14,884
I want to see the notes.

936
00:55:14,919 --> 00:55:19,230
I want to see Kingsfield's
notes on contracts.

937
00:55:19,265 --> 00:55:20,528
Oh, no, oh, no.

938
00:55:20,563 --> 00:55:22,248
I know what
you're thinking.

939
00:56:11,118 --> 00:56:12,608
Jesus.

940
00:56:14,489 --> 00:56:17,703
Do you realize
what this is?

941
00:56:17,859 --> 00:56:20,132
This is it.

942
00:56:20,328 --> 00:56:22,331
This...

943
00:56:22,366 --> 00:56:24,443
This is
the unbroken chain.

944
00:56:32,360 --> 00:56:35,730
This is the ageless
passing of wisdom.

945
00:56:42,863 --> 00:56:43,803
Hey.

946
00:56:43,999 --> 00:56:45,489
What is it?

947
00:56:45,685 --> 00:56:46,590
Listen to this.

948
00:56:46,625 --> 00:56:48,863
"Kingsfield, Charles W.

949
00:56:48,898 --> 00:56:51,132
"Notes on contract law
in a course on contracts...

950
00:56:51,328 --> 00:56:53,307
"given by Professor Willingston...

951
00:56:53,342 --> 00:56:55,286
at the Harvard
Law School, 1927."

952
00:56:55,443 --> 00:56:56,384
Here.

953
00:57:08,807 --> 00:57:10,492
What the hell is it?

954
00:57:12,922 --> 00:57:15,356
They're just notes...

955
00:57:15,391 --> 00:57:17,429
and they look
just like mine.

956
00:57:22,328 --> 00:57:23,464
"Questions:

957
00:57:23,660 --> 00:57:26,090
"Does everybody
have a contract...

958
00:57:26,125 --> 00:57:28,520
"to obey everybody
else's rights?

959
00:57:28,716 --> 00:57:30,989
What is a contract?
What do you owe to others?"

960
00:57:31,024 --> 00:57:32,495
Look at this.
He even doodles.

961
00:57:32,530 --> 00:57:33,967
Come on, let's get
out of here.

962
00:57:34,002 --> 00:57:34,908
Wait, wait.

963
00:57:35,104 --> 00:57:37,573
"Can we make
a contract with God...

964
00:57:37,608 --> 00:57:39,611
that is binding
to man?"

965
00:57:41,139 --> 00:57:43,667
Look. Here's the
original notes he wrote...

966
00:57:43,702 --> 00:57:46,195
on the article
about statute of frauds.

967
00:57:46,391 --> 00:57:50,702
"After all, I am almost
the living extension...

968
00:57:50,737 --> 00:57:52,387
"of the old judges.

969
00:57:52,583 --> 00:57:56,541
"Where would they be
without me?

970
00:57:56,737 --> 00:57:59,912
"I carry in my mind
the cases they wrote.

971
00:57:59,947 --> 00:58:01,597
"Where the hell
would they be...

972
00:58:01,793 --> 00:58:04,188
"if it wasn't for me?

973
00:58:04,223 --> 00:58:05,947
"Who would hang
their pictures...

974
00:58:06,104 --> 00:58:08,538
"if there were
no law students?

975
00:58:08,573 --> 00:58:11,199
"It's hard being
the living extension...

976
00:58:11,395 --> 00:58:12,492
of tradition. "

977
00:58:49,919 --> 00:58:51,016
- Hart.
- Yeah?

978
00:58:51,212 --> 00:58:53,093
Telephone.

979
00:59:01,363 --> 00:59:02,499
Hello.

980
00:59:02,695 --> 00:59:03,797
Hi.

981
00:59:03,832 --> 00:59:05,125
Well, it's not
very original...

982
00:59:05,160 --> 00:59:06,810
but it is effective.

983
00:59:07,006 --> 00:59:08,108
Want to play?

984
00:59:08,143 --> 00:59:11,513
My father never misses
a Harvard-Yale game...

985
00:59:11,548 --> 00:59:13,394
and he always sits
right over there.

986
00:59:13,429 --> 00:59:15,079
And I once sat
on his left...

987
00:59:15,275 --> 00:59:16,608
with the president
of the United States...

988
00:59:16,765 --> 00:59:18,097
on his right...

989
00:59:18,293 --> 00:59:20,527
and two Supreme Court
justices at his feet.

990
00:59:20,562 --> 00:59:22,408
I was only 12 years old.

991
00:59:22,604 --> 00:59:23,349
Where are you going?

992
00:59:23,545 --> 00:59:24,289
Don't you want
to explore?

993
00:59:24,485 --> 00:59:25,391
No, I want to talk.

994
00:59:25,426 --> 00:59:26,562
Well, I want
to explore.

995
00:59:26,597 --> 00:59:27,520
I want to talk!

996
00:59:27,555 --> 00:59:28,408
Oh, come on, Hart.

997
00:59:28,443 --> 00:59:29,933
Susan, please.
I want to talk.

998
00:59:30,129 --> 00:59:31,230
Explore with me.

999
00:59:31,265 --> 00:59:32,362
Please.
I want to talk.

1000
00:59:32,558 --> 00:59:34,440
No, please.

1001
00:59:34,635 --> 00:59:36,517
I want to talk,
Susan!

1002
00:59:36,713 --> 00:59:37,457
Come explore.

1003
00:59:37,653 --> 00:59:38,750
Susan!

1004
00:59:38,946 --> 00:59:41,415
I want to talk
with you.

1005
00:59:41,450 --> 00:59:43,453
Goddamn it.
Susan.

1006
00:59:44,394 --> 00:59:46,471
Susan.

1007
00:59:48,352 --> 00:59:49,650
Susan.

1008
00:59:49,685 --> 00:59:52,310
Why the hell can't you
just do things?

1009
00:59:52,345 --> 00:59:54,936
Why do you have to talk
about everything?

1010
00:59:54,971 --> 00:59:57,775
I am trying
to do something.

1011
00:59:57,810 --> 01:00:00,580
I am trying
to make sense.

1012
01:00:00,736 --> 01:00:02,814
I want us
to be together.

1013
01:00:02,849 --> 01:00:03,719
Why?

1014
01:00:03,754 --> 01:00:05,439
What's wrong with that?

1015
01:00:05,474 --> 01:00:06,772
I was right.

1016
01:00:06,968 --> 01:00:09,398
You were born for
the married students' dorm.

1017
01:00:09,433 --> 01:00:11,475
You were born
for the dating bar.

1018
01:00:11,510 --> 01:00:12,903
I can't live like this.

1019
01:00:12,938 --> 01:00:14,296
I need to be organized.

1020
01:00:14,492 --> 01:00:17,118
Susan, I need a way of living
that I can rationalize.

1021
01:00:17,153 --> 01:00:18,607
This way I spend
half my time worrying.

1022
01:00:18,803 --> 01:00:20,649
I can't work
and I can't sleep.

1023
01:00:20,684 --> 01:00:23,114
I didn't come here because
you bought me flowers.

1024
01:00:23,149 --> 01:00:24,960
I can always
buy flowers.

1025
01:00:24,995 --> 01:00:27,621
Hart, I could buy you.
Maybe I already have.

1026
01:00:27,656 --> 01:00:29,147
Eat shit.

1027
01:00:29,182 --> 01:00:30,380
I like you.

1028
01:00:30,415 --> 01:00:31,544
I really do.

1029
01:00:31,579 --> 01:00:33,974
You can't buy me.

1030
01:00:34,009 --> 01:00:36,051
Show me something in
Langdell I can't buy.

1031
01:00:36,086 --> 01:00:38,712
Show me one person
who doesn't kiss my father's ass.

1032
01:00:38,747 --> 01:00:40,336
I don't kiss
your father's ass.

1033
01:00:40,371 --> 01:00:41,891
I'm not afraid of him
anymore.

1034
01:00:41,926 --> 01:00:44,748
I can really understand
what he is saying.

1035
01:00:44,783 --> 01:00:47,530
I've read everything
he's written.

1036
01:00:47,726 --> 01:00:51,257
My mind is really in his.

1037
01:00:51,292 --> 01:00:54,859
I know what he is saying
before he says it.

1038
01:00:54,894 --> 01:00:56,548
I am three questions ahead.

1039
01:00:56,583 --> 01:00:59,209
I am having a true
Socratic experience.

1040
01:00:59,405 --> 01:01:01,639
Three questions
ahead, Hart?

1041
01:01:01,835 --> 01:01:04,068
You're only three
answers ahead.

1042
01:01:06,890 --> 01:01:08,595
And I think
we'd better go...

1043
01:01:08,630 --> 01:01:10,265
to the Cape
this weekend.

1044
01:01:10,300 --> 01:01:12,338
And you don't talk about my father
or the law school...

1045
01:01:12,373 --> 01:01:14,062
and I'll try
and be a lot nicer...

1046
01:01:14,219 --> 01:01:17,041
and I'll give you
lots of sustenance.

1047
01:01:19,118 --> 01:01:20,450
Next weekend?

1048
01:01:20,607 --> 01:01:21,548
Yes.

1049
01:01:25,114 --> 01:01:26,446
Okay.

1050
01:01:26,642 --> 01:01:29,464
All right, next weekend.
The Cape.

1051
01:01:30,601 --> 01:01:34,520
I think these dead man
statutes are unfair.

1052
01:01:34,716 --> 01:01:35,852
They don't
give the plaintiff...

1053
01:01:35,887 --> 01:01:37,894
a chance to testify.

1054
01:01:37,929 --> 01:01:39,810
Why shouldn't a person
be allowed to testify...

1055
01:01:39,845 --> 01:01:41,265
against a dead person?

1056
01:01:41,300 --> 01:01:43,498
Take Proctor vs. Proctor,
for example.

1057
01:01:43,533 --> 01:01:45,772
That girl worked for
her aunt for 10 years...

1058
01:01:45,807 --> 01:01:48,824
because her aunt had promised
to leave her the house.

1059
01:01:48,859 --> 01:01:49,922
I say she should
get the house...

1060
01:01:49,957 --> 01:01:51,415
because she worked
for it.

1061
01:01:51,450 --> 01:01:52,587
It's just a crummy
technicality...

1062
01:01:52,622 --> 01:01:53,880
that says
she can't testify.

1063
01:01:53,915 --> 01:01:56,053
That's not justice.

1064
01:01:56,088 --> 01:01:58,191
Your name is Bell?

1065
01:01:58,387 --> 01:02:00,037
Bell, yes, sir,
as in Liberty Bell.

1066
01:02:00,072 --> 01:02:05,680
Did it ever occur to you,
Liberty Bell, was it?

1067
01:02:05,715 --> 01:02:10,418
Did it ever occur to you that the courts
did not write the dead man statutes...

1068
01:02:10,453 --> 01:02:11,947
the legislature did...

1069
01:02:12,103 --> 01:02:15,591
and that the courts are bound
to follow the legislature?

1070
01:02:15,626 --> 01:02:19,079
I think I shall have
to dispense with the privilege...

1071
01:02:19,114 --> 01:02:21,117
of ringing you further,
Mr. Bell.

1072
01:02:37,656 --> 01:02:39,184
Mr. Kingsfield.

1073
01:02:42,555 --> 01:02:43,495
Yes.

1074
01:02:46,121 --> 01:02:47,453
Mr. Bell was right.

1075
01:02:47,649 --> 01:02:49,104
There are
at least 17 ways...

1076
01:02:49,139 --> 01:02:51,216
of getting around
the dead man statutes.

1077
01:02:51,372 --> 01:02:54,115
You wrote an article
showing that in 1936.

1078
01:02:54,150 --> 01:02:56,859
If I wrote an article
in November 1936...

1079
01:02:57,016 --> 01:02:59,093
showing that
there were 17 ways...

1080
01:02:59,128 --> 01:03:01,135
to get around
the dead man statutes...

1081
01:03:01,170 --> 01:03:06,069
I hardly need to be told now
that Mr. Bell is correct.

1082
01:03:06,104 --> 01:03:07,166
Anything else?

1083
01:03:07,362 --> 01:03:08,851
No.

1084
01:03:09,047 --> 01:03:09,988
Your name?

1085
01:03:10,184 --> 01:03:11,285
Hart.

1086
01:03:11,320 --> 01:03:13,946
Mr. Hart, I can understand
your wanting to ride...

1087
01:03:14,142 --> 01:03:16,572
to the rescue
of the unfortunate Bell...

1088
01:03:16,607 --> 01:03:18,649
but aren't you
a little late?

1089
01:03:18,845 --> 01:03:21,240
You had your chance in class.

1090
01:03:21,275 --> 01:03:23,705
Nobody inhibits you
from expressing yourself.

1091
01:03:28,055 --> 01:03:29,544
Mr. Hart.

1092
01:03:31,033 --> 01:03:33,502
I need a student
to do some research...

1093
01:03:33,659 --> 01:03:35,540
for the supplement
to my treatise.

1094
01:03:35,736 --> 01:03:36,677
Interested?

1095
01:03:36,873 --> 01:03:39,303
Sure.

1096
01:03:39,499 --> 01:03:41,149
Come around to my office
this afternoon.

1097
01:03:41,184 --> 01:03:44,005
My secretary will give you
the basic material.

1098
01:03:44,040 --> 01:03:46,570
You can get started.
It doesn't have to be long.

1099
01:03:46,605 --> 01:03:49,100
You can do it over
the weekend. Around 10 pages.

1100
01:03:49,135 --> 01:03:51,726
I'll expect it
bright and early Monday.

1101
01:04:16,338 --> 01:04:17,278
Hello.

1102
01:04:17,313 --> 01:04:19,124
Hi.

1103
01:04:19,159 --> 01:04:21,006
Your father asked me...

1104
01:04:21,041 --> 01:04:22,530
to do some research
for him.

1105
01:04:22,726 --> 01:04:24,803
And he needs it bright and early
Monday morning...

1106
01:04:24,838 --> 01:04:26,684
so I can't go to
the Cape this weekend.

1107
01:04:26,841 --> 01:04:28,722
I understand.

1108
01:04:28,918 --> 01:04:29,663
Oh, good, good.

1109
01:04:30,995 --> 01:04:32,308
Hello.

1110
01:04:32,343 --> 01:04:33,621
Susan?

1111
01:06:11,715 --> 01:06:12,656
Come in.

1112
01:06:24,295 --> 01:06:25,628
What do you want?

1113
01:06:25,824 --> 01:06:29,194
I couldn't finish the paper.
I need more time.

1114
01:06:29,229 --> 01:06:31,040
I've done
all the basic work.

1115
01:06:31,075 --> 01:06:34,802
As you can see, I just need
to condense it. It won't be hard.

1116
01:06:34,837 --> 01:06:38,952
When your paper wasn't in bright and
early Monday morning, as promised...

1117
01:06:39,148 --> 01:06:41,774
I had someone else do it...
a third-year student.

1118
01:06:41,970 --> 01:06:46,281
So, you see, your contribution
to the supplement of my treatise...

1119
01:06:46,316 --> 01:06:48,006
is no longer necessary.

1120
01:06:48,041 --> 01:06:50,008
My contribution.

1121
01:06:50,043 --> 01:06:53,257
Condensed or uncondensed
isn't necessary.

1122
01:06:58,313 --> 01:06:59,449
Thank you.

1123
01:06:59,484 --> 01:07:00,943
What?

1124
01:07:00,978 --> 01:07:02,467
I'm sorry.

1125
01:07:02,502 --> 01:07:03,921
Thank you.

1126
01:07:03,956 --> 01:07:06,582
You ought to
get some sleep.

1127
01:07:07,522 --> 01:07:08,624
Yes, sir.

1128
01:07:08,659 --> 01:07:09,991
Thank you, sir.

1129
01:07:20,142 --> 01:07:22,572
We could
go to the Cape next weekend.

1130
01:07:22,768 --> 01:07:24,061
We aren't
going anywhere.

1131
01:07:24,257 --> 01:07:25,864
Excuse me.

1132
01:07:25,899 --> 01:07:27,471
Christ.

1133
01:07:27,627 --> 01:07:30,292
I, uh, wish you wouldn't
treat me like this.

1134
01:07:30,449 --> 01:07:33,467
I haven't had a decent meal
in four days. I...

1135
01:07:33,663 --> 01:07:36,288
I haven't had any sleep.

1136
01:07:36,323 --> 01:07:37,778
Susan.

1137
01:07:37,974 --> 01:07:41,344
Look, he tested me.
I failed.

1138
01:07:41,540 --> 01:07:44,166
I worked so hard
on that goddamn paper.

1139
01:07:44,362 --> 01:07:46,208
Well, he may flunk me!

1140
01:07:46,243 --> 01:07:48,320
They finally got you,
didn't they, Hart?

1141
01:07:48,516 --> 01:07:50,201
They sucked all
that Midwestern charm...

1142
01:07:50,236 --> 01:07:51,459
right out of you.

1143
01:07:51,494 --> 01:07:53,376
Look it, he's got you
scared to death.

1144
01:07:53,411 --> 01:07:54,673
Oh, you're gonna pass...

1145
01:07:54,708 --> 01:07:57,138
because you're the kind
the law school wants.

1146
01:07:57,173 --> 01:07:58,435
You'll get
your little diploma...

1147
01:07:58,470 --> 01:08:00,547
your piece of paper that's
no different than this...

1148
01:08:00,704 --> 01:08:02,409
and you can stick it
in your silver box...

1149
01:08:02,444 --> 01:08:04,079
with all the other
paper in your life.

1150
01:08:04,114 --> 01:08:06,465
Your birth certificate,
your driver's license...

1151
01:08:06,500 --> 01:08:08,817
your marriage license,
your stock certificates...

1152
01:08:08,973 --> 01:08:11,050
and your will.

1153
01:08:11,246 --> 01:08:12,383
Excuse me.

1154
01:08:21,397 --> 01:08:22,905
You don't even care.

1155
01:08:22,940 --> 01:08:24,379
I wish you would flunk.

1156
01:08:24,414 --> 01:08:26,452
There might be
some hope for you.

1157
01:08:31,743 --> 01:08:33,428
Susan.

1158
01:08:34,918 --> 01:08:36,995
Susan, you... You really
don't mean that.

1159
01:08:37,191 --> 01:08:39,229
I certainly do, Hart.
Leave me alone.

1160
01:08:39,264 --> 01:08:42,638
I don't want
to see you anymore!

1161
01:08:42,673 --> 01:08:43,579
Susan.

1162
01:09:02,547 --> 01:09:04,197
O'Connor, why don't
the federal courts...

1163
01:09:04,232 --> 01:09:06,701
use the same civil procedures
as the state courts?

1164
01:09:06,736 --> 01:09:08,386
Well, they used to,
but the Supreme Court...

1165
01:09:08,421 --> 01:09:10,037
overruled
that former ruling.

1166
01:09:10,072 --> 01:09:12,893
And what is the famous case
in which that ruling was changed?

1167
01:09:12,928 --> 01:09:14,383
Come on.

1168
01:09:14,579 --> 01:09:18,145
You have 10 seconds.
1, 2, 3, 4, 5...

1169
01:09:18,180 --> 01:09:22,456
6, 7, 8, 9, 10.

1170
01:09:22,652 --> 01:09:24,141
Piss off, Bell!

1171
01:09:24,176 --> 01:09:25,474
You lose.

1172
01:09:31,313 --> 01:09:33,743
What happened
to O'Connor?

1173
01:09:33,939 --> 01:09:36,016
I'm afraid O'Connor
decided to cut back...

1174
01:09:36,051 --> 01:09:37,862
and cut out the study group.

1175
01:09:37,897 --> 01:09:39,935
Needless to say,
his loss is our gain.

1176
01:09:40,131 --> 01:09:41,737
What are we gonna do
about his outline?

1177
01:09:41,772 --> 01:09:43,344
I'm way behind
in civil procedures.

1178
01:09:43,501 --> 01:09:44,834
It's already
the middle of March.

1179
01:09:44,869 --> 01:09:46,166
Calm down, Kevin.

1180
01:09:46,323 --> 01:09:48,596
I don't give a shit
about his outline.

1181
01:09:48,792 --> 01:09:50,638
He's just a little pimp.

1182
01:09:50,673 --> 01:09:53,103
I wasn't gonna share
my outline with him anyway.

1183
01:09:53,299 --> 01:09:54,043
You what?

1184
01:09:54,239 --> 01:09:56,121
You got wax in your ears?

1185
01:09:56,277 --> 01:09:57,609
Listen, we've got to
stick together.

1186
01:09:57,644 --> 01:09:58,942
That's the whole point
of this group.

1187
01:09:59,099 --> 01:10:01,921
The whole point of this group
is to learn the law.

1188
01:10:01,956 --> 01:10:04,858
We all made a contract
with each other.

1189
01:10:04,893 --> 01:10:07,760
We can all do some
of O'Connor's work.

1190
01:10:07,795 --> 01:10:09,410
We'll divide up his course.

1191
01:10:09,445 --> 01:10:12,659
Let's not get softhearted.
O'Connor's out, and that's it.

1192
01:10:12,694 --> 01:10:14,344
We don't get his outline
at the end of the year...

1193
01:10:14,379 --> 01:10:15,833
and he doesn't get ours.

1194
01:11:23,320 --> 01:11:24,809
Do you do this often?

1195
01:11:25,946 --> 01:11:28,003
Don't flatter yourself.

1196
01:11:28,038 --> 01:11:29,990
Do you need some help?

1197
01:11:30,025 --> 01:11:31,942
No, it's all right.
Here.

1198
01:11:44,522 --> 01:11:45,854
Who's that?

1199
01:11:46,991 --> 01:11:48,774
That is Philip.

1200
01:11:48,809 --> 01:11:50,522
Philip is back.

1201
01:11:50,557 --> 01:11:52,987
Europe, it seems, wasn't
the answer, either.

1202
01:11:53,022 --> 01:11:55,970
We've just been
with my father.

1203
01:11:56,005 --> 01:11:57,886
We filed for divorce
before Philip left...

1204
01:11:57,921 --> 01:11:59,963
and of course,
father is handling it.

1205
01:11:59,998 --> 01:12:02,162
The most expensive...

1206
01:12:02,197 --> 01:12:04,274
legal advice
in the country.

1207
01:12:28,337 --> 01:12:31,903
It's gonna cost you a fortune
to Xerox that, Bell.

1208
01:12:31,938 --> 01:12:34,137
Maybe I'm not
going to Xerox it.

1209
01:12:34,172 --> 01:12:35,827
What does that mean...

1210
01:12:35,862 --> 01:12:37,155
maybe you're not
going to Xerox it?

1211
01:12:37,351 --> 01:12:39,393
This is a great outline.
Fantastic.

1212
01:12:39,428 --> 01:12:42,406
If yours doesn't stack up,
you won't get a chance to look at it.

1213
01:12:42,602 --> 01:12:45,816
Bell's going to have his outline
Xeroxed just like the rest of us.

1214
01:12:45,851 --> 01:12:48,246
Maybe Bell is,
and maybe Bell isn't.

1215
01:12:48,281 --> 01:12:50,127
The outline
is a tool, Bell.

1216
01:12:50,323 --> 01:12:51,973
A tool,
not an end in itself.

1217
01:12:52,008 --> 01:12:53,658
I'm going to publish
that outline.

1218
01:12:53,693 --> 01:12:56,123
The casebook's already
been published, Bell.

1219
01:12:56,319 --> 01:12:58,200
My outline is better
than the casebook.

1220
01:12:58,235 --> 01:12:59,533
Anyway,
it's gonna be longer.

1221
01:13:01,414 --> 01:13:03,001
I think you're all
a bunch of pimps.

1222
01:13:03,036 --> 01:13:04,553
You're on
a suicide course, Bell.

1223
01:13:04,588 --> 01:13:06,939
I don't have to sit here
and be insulted.

1224
01:13:06,974 --> 01:13:09,291
One more word
out of you, Anderson...

1225
01:13:09,487 --> 01:13:11,564
and I'll lock your head
in your attaché case.

1226
01:13:11,599 --> 01:13:13,214
How is your
outline coming?

1227
01:13:13,249 --> 01:13:14,508
Well, I have not yet
reached the stage...

1228
01:13:14,543 --> 01:13:16,977
where my outline is
reducible to a single word.

1229
01:13:17,012 --> 01:13:19,638
Yet, at 50 pages, if I may
pat myself on the back...

1230
01:13:19,673 --> 01:13:21,127
it's clean and concise.

1231
01:13:21,323 --> 01:13:24,340
How about you, Kevin?

1232
01:13:26,222 --> 01:13:27,319
It's coming.

1233
01:13:28,847 --> 01:13:31,046
Can you tell us how far?

1234
01:13:31,081 --> 01:13:33,158
It'll be ready
in four weeks...

1235
01:13:33,193 --> 01:13:36,141
uh, before exams.

1236
01:13:36,176 --> 01:13:38,997
I don't think Kevin
has an outline.

1237
01:13:39,032 --> 01:13:41,784
I think the pimp
is holding out on us.

1238
01:13:41,819 --> 01:13:43,857
If you ever say "pimp"
in front of me again...

1239
01:13:44,053 --> 01:13:44,798
Pimp.

1240
01:13:44,994 --> 01:13:45,934
Jesus!

1241
01:13:46,130 --> 01:13:47,232
You want to know
about my outline?

1242
01:13:47,267 --> 01:13:50,245
It's 800 pages long,
and it's fantastic...

1243
01:13:50,280 --> 01:13:51,739
but you'll never
see it, Ford.

1244
01:13:51,774 --> 01:13:54,125
Hart is the only one
I'm gonna let see it.

1245
01:13:54,160 --> 01:13:56,442
He's the only one of you
who isn't a pimp!

1246
01:13:56,477 --> 01:13:59,103
I was gonna let you see it, Ford,
but I changed my mind.

1247
01:13:59,298 --> 01:14:00,396
And as far as
the robot pimp goes...

1248
01:14:00,592 --> 01:14:02,473
I was never gonna let
that pimp see it anyway!

1249
01:14:02,508 --> 01:14:04,746
Get out! You get out
of my study group!

1250
01:14:04,903 --> 01:14:06,980
It's a pleasure,
you pimp.

1251
01:14:19,207 --> 01:14:20,501
Quite amusing.

1252
01:14:22,774 --> 01:14:26,144
I wonder if our dropout rate
is paralleled in other groups.

1253
01:14:29,554 --> 01:14:31,043
Look,
what's gonna happen?

1254
01:14:32,532 --> 01:14:34,609
We don't have outlines
anymore in property...

1255
01:14:34,644 --> 01:14:35,942
or in civil procedure.

1256
01:14:36,099 --> 01:14:37,627
In another month,
by the end of the year...

1257
01:14:37,662 --> 01:14:38,533
when exams come...

1258
01:14:38,568 --> 01:14:40,057
we might not
have any at all.

1259
01:14:40,092 --> 01:14:42,491
I need the outlines.

1260
01:14:42,526 --> 01:14:44,176
I need them.
I need help.

1261
01:14:44,211 --> 01:14:46,249
Look, Kevin, nothing's
going to happen.

1262
01:14:47,973 --> 01:14:49,463
Take a rest, will you?

1263
01:14:49,658 --> 01:14:51,540
Go somewhere
and rest your mind.

1264
01:14:54,910 --> 01:14:56,791
We'll meet again next week
and figure something out.

1265
01:14:56,987 --> 01:14:59,064
Now, listen, I can't
wait that long, you see?

1266
01:14:59,099 --> 01:15:00,518
I've got a plan.
It's fine for you...

1267
01:15:00,553 --> 01:15:02,983
because you talk in class,
but I can't wait that long!

1268
01:15:03,018 --> 01:15:04,633
Kevin, we're all
in the same boat!

1269
01:15:04,668 --> 01:15:07,102
Well, gentlemen,
I'll see you next week.

1270
01:15:07,137 --> 01:15:09,959
Kevin, come with me.
We'll get somethin' to eat.

1271
01:15:22,343 --> 01:15:25,165
Screw O'Connor,
Bell, and Kevin.

1272
01:15:42,096 --> 01:15:43,942
Well, hello, Hart.

1273
01:15:43,977 --> 01:15:46,211
Hello.
Is... Is Kevin in?

1274
01:15:46,246 --> 01:15:47,347
Come on in.

1275
01:15:51,305 --> 01:15:52,892
I'll tell him
you're here.

1276
01:15:52,927 --> 01:15:54,480
Would you like
some coffee?

1277
01:15:54,676 --> 01:15:55,812
Yes, please.
Just black.

1278
01:16:11,410 --> 01:16:13,644
Hey, Hart.
What are you doing here?

1279
01:16:13,679 --> 01:16:14,550
Hey.

1280
01:16:14,585 --> 01:16:17,054
Quite a place.

1281
01:16:17,210 --> 01:16:18,151
Oh, yes.

1282
01:16:18,347 --> 01:16:20,228
Asheley's folks wouldn't
permit their daughter...

1283
01:16:20,263 --> 01:16:22,109
to live in anything that
wasn't quite a place.

1284
01:16:22,305 --> 01:16:23,246
How about a drink?

1285
01:16:23,442 --> 01:16:24,700
Sure.

1286
01:16:24,735 --> 01:16:27,949
You know, I was, uh,
just working on my outline.

1287
01:16:27,984 --> 01:16:29,438
I brought some notes.

1288
01:16:29,473 --> 01:16:30,735
Good.

1289
01:16:30,770 --> 01:16:32,456
Well, here we are.

1290
01:16:36,218 --> 01:16:39,020
Did you tell Hart
the good news?

1291
01:16:39,055 --> 01:16:41,822
Oh, uh, no. I was
just about to.

1292
01:16:42,018 --> 01:16:43,864
Asheley's pregnant.

1293
01:16:43,899 --> 01:16:45,780
Well, that's great.
Congratulations.

1294
01:16:45,976 --> 01:16:46,917
Yeah.

1295
01:16:47,113 --> 01:16:48,994
Calls for a little celebration.

1296
01:16:49,151 --> 01:16:51,032
Yeah. That's fine,
thanks.

1297
01:17:00,438 --> 01:17:02,319
Well...

1298
01:17:02,515 --> 01:17:05,885
I'll just leave you two
to talk your law school talk.

1299
01:17:16,623 --> 01:17:18,309
I brought these notes...

1300
01:17:18,344 --> 01:17:19,567
and I thought...

1301
01:17:19,602 --> 01:17:22,071
maybe I could help you
with the outline...

1302
01:17:22,106 --> 01:17:24,074
or anything that, uh...

1303
01:17:24,109 --> 01:17:26,930
No one can help.
Not even Moss.

1304
01:17:35,944 --> 01:17:38,731
You, uh, you should
have been there.

1305
01:17:38,766 --> 01:17:42,176
You should have seen the mess
I made out of Moss's hypothesis.

1306
01:17:43,665 --> 01:17:45,742
Yeah, I got
a photographic memory.

1307
01:17:45,777 --> 01:17:47,819
I'm a walking,
talking encyclopedia.

1308
01:17:47,976 --> 01:17:51,189
I got facts at my fingertips,
facts on the tip of my tongue...

1309
01:17:51,224 --> 01:17:54,952
but I just don't have the kind
of mind that can, uh...

1310
01:17:57,774 --> 01:18:00,203
Don't have the kind of mind
that can make the grade.

1311
01:18:00,399 --> 01:18:03,025
You're lucky, Hart.

1312
01:18:03,221 --> 01:18:06,043
You and Ford and Liberty Bell
and the robot pimp...

1313
01:18:06,078 --> 01:18:08,277
You're all gonna pass.

1314
01:18:08,473 --> 01:18:10,550
You'll all make
the Law Review. You...

1315
01:18:11,843 --> 01:18:15,057
You talk in class.
You're Kingsfield's favorite.

1316
01:18:15,092 --> 01:18:16,546
You'll get the grades.

1317
01:18:16,742 --> 01:18:18,427
They're just grades,
Kevin.

1318
01:18:18,462 --> 01:18:20,112
You know better
than that.

1319
01:18:22,385 --> 01:18:24,231
It's a number.
It's a letter...

1320
01:18:24,266 --> 01:18:27,406
but it determines
salaries and futures.

1321
01:18:27,441 --> 01:18:29,910
With my grades,
it's gonna be pretty rough...

1322
01:18:30,106 --> 01:18:31,595
just keeping us in pablum.

1323
01:18:33,672 --> 01:18:35,906
How about another drink?

1324
01:18:38,728 --> 01:18:41,514
You know, uh,
I can mix a Mai Tai...

1325
01:18:41,549 --> 01:18:44,567
a Margarita, an Alexander,
a Grasshopper.

1326
01:18:44,602 --> 01:18:45,860
Hmm. Anything you want.

1327
01:18:46,056 --> 01:18:47,742
I glanced at
a bartender's book once...

1328
01:18:47,938 --> 01:18:50,563
and memorized them all.
Instantly.

1329
01:18:50,598 --> 01:18:53,189
It's the only bar
I'm ever gonna pass.

1330
01:19:02,203 --> 01:19:06,553
Please, I don't want you
to see this. Don't...

1331
01:19:08,042 --> 01:19:09,923
Asheley!

1332
01:19:12,197 --> 01:19:15,371
Hart's got to go.
Thank him for coming.

1333
01:19:15,567 --> 01:19:17,997
I'm getting quickly indisposed.

1334
01:19:22,504 --> 01:19:24,777
I'll leave these notes here.

1335
01:19:32,497 --> 01:19:35,280
He's just so tired.
He works so hard.

1336
01:19:35,315 --> 01:19:36,185
Yeah.

1337
01:19:36,220 --> 01:19:38,669
Every night
till 3:00 or 4:00.

1338
01:19:38,704 --> 01:19:41,084
The competition
is killing him.

1339
01:19:41,119 --> 01:19:43,000
He always talks
so much about you...

1340
01:19:43,035 --> 01:19:45,042
how nice and bright
you are.

1341
01:19:45,077 --> 01:19:47,899
Oh, I'm not very bright.
It comes hard for me, too.

1342
01:19:47,934 --> 01:19:49,036
Are you married?

1343
01:19:49,193 --> 01:19:50,098
No.

1344
01:19:50,133 --> 01:19:51,466
Got a girl?

1345
01:19:51,501 --> 01:19:53,699
No.

1346
01:19:53,895 --> 01:19:56,168
Listen, Tuesday
is Kevin's birthday...

1347
01:19:56,364 --> 01:19:58,226
and I wanna make him
a party.

1348
01:19:58,261 --> 01:20:00,213
A surprise
birthday party.

1349
01:20:00,248 --> 01:20:02,165
Well, the thing
of it is...

1350
01:20:02,361 --> 01:20:03,497
I don't know
any of his friends...

1351
01:20:03,532 --> 01:20:04,986
and he hates
all of mine.

1352
01:20:05,182 --> 01:20:08,200
So, uh, I thought you might
invite the study group.

1353
01:20:08,235 --> 01:20:09,885
It would mean a lot to him.

1354
01:20:10,081 --> 01:20:11,143
Sure.

1355
01:20:11,178 --> 01:20:13,452
You don't have to bring
any presents.

1356
01:20:13,647 --> 01:20:15,136
What time?

1357
01:20:15,171 --> 01:20:16,626
Oh, uh, 8:00.

1358
01:20:16,822 --> 01:20:17,762
All right.

1359
01:20:20,036 --> 01:20:20,976
Okay.

1360
01:20:22,465 --> 01:20:24,347
Well, thanks
for droppin' by.

1361
01:20:24,382 --> 01:20:25,287
Sure.

1362
01:20:25,483 --> 01:20:26,424
Good night.

1363
01:20:26,459 --> 01:20:28,270
Sure.

1364
01:20:28,305 --> 01:20:30,931
Good night.

1365
01:23:50,332 --> 01:23:52,487
Brooks vs. Scoville
illustrates the distinctions...

1366
01:23:52,522 --> 01:23:54,643
between the general demerit
and the special demerit.

1367
01:23:54,678 --> 01:23:55,902
That is, a general statement...

1368
01:23:55,937 --> 01:23:57,430
that a complaint
is insufficient...

1369
01:23:57,465 --> 01:24:00,091
and a demerit which argues
that the specific allegations...

1370
01:24:00,126 --> 01:24:01,793
of a plaintiff
are without foundation.

1371
01:24:01,828 --> 01:24:03,461
I think the concept
is rather clear.

1372
01:24:03,657 --> 01:24:05,910
We always seem to hear
from the same people.

1373
01:24:05,945 --> 01:24:08,164
Would anyone who has
not contributed lately...

1374
01:24:08,360 --> 01:24:09,497
care to speak?

1375
01:24:16,433 --> 01:24:19,804
Very well, I shall have
to ferret you out.

1376
01:24:20,000 --> 01:24:22,822
Mr. Brooks, we haven't heard
from you in a long time.

1377
01:24:22,857 --> 01:24:26,192
Give us the facts
of Tinn vs. Hoffman.

1378
01:24:26,388 --> 01:24:28,822
Some 13 letters and telegrams...

1379
01:24:28,857 --> 01:24:31,483
passing between a company
wishing to sell pig iron...

1380
01:24:31,518 --> 01:24:32,972
and a company
wishing to buy it.

1381
01:24:33,168 --> 01:24:34,657
Every time it looked
as if they had made a deal...

1382
01:24:34,853 --> 01:24:37,283
the company wishing to buy
always hedged back down.

1383
01:24:37,479 --> 01:24:39,360
Finally, the frustrated
seller gave up...

1384
01:24:39,556 --> 01:24:41,402
and sold the pig iron
elsewhere.

1385
01:24:41,437 --> 01:24:43,886
Now the company
that wishes to buy is suing...

1386
01:24:43,921 --> 01:24:46,519
saying that the seller
had promised him the iron.

1387
01:24:46,554 --> 01:24:49,118
Mr. Brooks, what is
the holding of this case?

1388
01:24:49,153 --> 01:24:51,392
How did the court
reach its decision?

1389
01:24:57,231 --> 01:25:00,566
in a letter of November 28th...

1390
01:25:00,601 --> 01:25:03,227
we find this phrase,
"Making you an offer. "

1391
01:25:03,262 --> 01:25:06,441
The court seemed
to stress this phrase.

1392
01:25:08,322 --> 01:25:11,104
Oh, I... I guess that's not
the crucial passage.

1393
01:25:12,045 --> 01:25:13,926
Mr. Hart.

1394
01:25:15,063 --> 01:25:16,395
The correct rule...

1395
01:25:16,591 --> 01:25:18,629
and the one in which
this case was decided is:

1396
01:25:18,664 --> 01:25:20,314
"In an ambiguous
set of facts...

1397
01:25:20,510 --> 01:25:21,808
"the party who creates
the ambiguity...

1398
01:25:21,843 --> 01:25:23,998
"and tries to use it
to his own advantage...

1399
01:25:24,033 --> 01:25:26,406
shall have the ambiguity
resolved against him. "

1400
01:25:26,441 --> 01:25:28,779
Now, if both parties
are equally blameless...

1401
01:25:28,814 --> 01:25:30,112
what rules then?

1402
01:25:30,308 --> 01:25:32,346
Who should bear the burden
of the financial loss?

1403
01:25:32,542 --> 01:25:33,643
Miss Farranti.

1404
01:25:33,678 --> 01:25:35,877
Where the parties
are both blameless...

1405
01:25:35,912 --> 01:25:37,421
the court should place
the burden of loss...

1406
01:25:37,456 --> 01:25:38,930
on the party who can
most easily bear it.

1407
01:25:39,126 --> 01:25:41,556
Normally, the party in
the best financial position.

1408
01:25:46,454 --> 01:25:49,825
Oh, God! Kevin's party!

1409
01:25:49,860 --> 01:25:50,765
Ford!

1410
01:25:52,098 --> 01:25:53,587
Oh, shit.

1411
01:25:59,231 --> 01:26:00,528
Ford!

1412
01:26:00,563 --> 01:26:03,385
Hey, 8:00 tonight
was Kevin's birthday.

1413
01:26:03,420 --> 01:26:04,290
Want to go?

1414
01:26:04,325 --> 01:26:05,814
No. I wasn't invited.

1415
01:26:05,849 --> 01:26:07,304
Look, I'm inviting you.

1416
01:26:07,500 --> 01:26:10,517
Asheley asked me to invite the whole
study group, but I forgot.

1417
01:26:10,552 --> 01:26:12,595
Look, it's 9:15.
The party's over.

1418
01:26:12,630 --> 01:26:13,692
Oh, shit!

1419
01:26:16,905 --> 01:26:20,668
So I've got possibilities
with a couple of New York firms...

1420
01:26:20,703 --> 01:26:23,294
and, uh... but I want to
spend the summer...

1421
01:26:23,329 --> 01:26:24,430
Hey, Anderson.

1422
01:26:48,454 --> 01:26:52,020
I'm sorry, Asheley, but, uh,
I forgot about the party.

1423
01:26:52,055 --> 01:26:53,514
There isn't any party.

1424
01:26:53,549 --> 01:26:55,626
Kevin tried
to kill himself.

1425
01:26:55,783 --> 01:26:58,056
I'm having a baby,
and he tried to kill himself.

1426
01:26:58,091 --> 01:26:59,954
Where is he?

1427
01:26:59,989 --> 01:27:01,818
He's upstairs.

1428
01:27:01,853 --> 01:27:02,954
Kevin!

1429
01:27:18,709 --> 01:27:20,751
Please...

1430
01:27:20,786 --> 01:27:22,471
take it out
of the house.

1431
01:27:23,804 --> 01:27:24,905
Please.

1432
01:27:24,940 --> 01:27:27,174
Take it and leave.

1433
01:27:30,937 --> 01:27:32,818
I'm sorry, Kevin.

1434
01:27:34,150 --> 01:27:35,444
Get out.

1435
01:27:52,374 --> 01:27:55,097
It is clear that
under such circumstances...

1436
01:27:55,132 --> 01:27:57,821
the defendant's promise
to pay Neilson's debt...

1437
01:27:58,017 --> 01:28:00,055
was without consideration.

1438
01:28:00,251 --> 01:28:04,405
Mr. Hart, what do you think
of Mr. O'Connor's argument?

1439
01:28:04,440 --> 01:28:05,503
Mr. Hart?

1440
01:28:07,972 --> 01:28:10,793
Mr. Bell, what do you think
of Mr. O'Connor's argument?

1441
01:28:11,891 --> 01:28:13,772
Mr. Bell?

1442
01:28:14,908 --> 01:28:16,045
I'm sorry. What?

1443
01:28:16,241 --> 01:28:19,415
Do you find Mr. O'Connor's
argument convincing?

1444
01:28:21,101 --> 01:28:23,570
I don't find anything
Mr. O'Connor says convincing.

1445
01:28:29,762 --> 01:28:31,447
You know,
it always amazes me...

1446
01:28:31,482 --> 01:28:33,132
when law students
have a hard time.

1447
01:28:33,167 --> 01:28:35,174
I mean,
people like Kevin.

1448
01:28:35,209 --> 01:28:38,031
When you grow up with
my father, you get immune...

1449
01:28:38,066 --> 01:28:40,853
or insensitive to
certain kinds of things.

1450
01:28:41,049 --> 01:28:43,674
We used to own that house
over there, too...

1451
01:28:43,870 --> 01:28:45,717
but we sold it when
my grandfather died.

1452
01:28:45,752 --> 01:28:48,926
When he was still alive, we used
to shoot skeet from up here.

1453
01:28:53,080 --> 01:28:54,373
I don't know.

1454
01:28:56,059 --> 01:28:58,684
I sit in his class...

1455
01:28:58,880 --> 01:29:00,727
for days, I sit there.

1456
01:29:00,762 --> 01:29:03,113
I read his books
in the library...

1457
01:29:03,148 --> 01:29:05,051
I abstract the cases
he's chosen.

1458
01:29:05,086 --> 01:29:06,954
I know everything
about him...

1459
01:29:07,150 --> 01:29:09,619
His favorite ties,
how many suits he has.

1460
01:29:09,654 --> 01:29:11,500
You can say
he doesn't care...

1461
01:29:11,535 --> 01:29:12,793
but he's there anyway...

1462
01:29:12,989 --> 01:29:14,870
pounding his mind
into mine.

1463
01:29:16,947 --> 01:29:19,146
He screws around
with my life.

1464
01:29:19,181 --> 01:29:21,611
There's no way
you're ever gonna have...

1465
01:29:21,646 --> 01:29:23,139
a normal relationship
with him.

1466
01:29:23,335 --> 01:29:26,279
He won't permit it.
It's not part of the structure.

1467
01:29:26,314 --> 01:29:29,723
You must accept it and just try
and do things on your own.

1468
01:29:29,758 --> 01:29:32,170
I sit in the damn dining hall.
What do I hear?

1469
01:29:32,205 --> 01:29:34,583
I hear people telling
Kingsfield stories...

1470
01:29:34,618 --> 01:29:35,524
about how Kingsfield...

1471
01:29:35,720 --> 01:29:37,405
flattened
a particular student...

1472
01:29:37,440 --> 01:29:39,839
in a particular way.

1473
01:29:39,874 --> 01:29:42,676
It's like they're
telling Norse sagas...

1474
01:29:42,711 --> 01:29:45,478
like we're studying
theology instead of law.

1475
01:29:45,513 --> 01:29:47,167
So what the hell
are you gonna do?

1476
01:29:47,202 --> 01:29:49,632
You've gotta stand up.
You've gotta grow.

1477
01:29:49,828 --> 01:29:53,003
I can't explain it, but you've
just gotta stop being so soft...

1478
01:29:53,038 --> 01:29:54,884
so easily manipulated.

1479
01:29:55,080 --> 01:29:58,450
It's very dangerous
for one's intelligence.

1480
01:29:58,646 --> 01:30:00,429
I'm tired of hearing
about my father...

1481
01:30:00,464 --> 01:30:02,177
and I'm tired
of talking about him.

1482
01:30:02,212 --> 01:30:06,563
What about you? Aren't you tired
of sitting in that class taking shit?

1483
01:30:09,345 --> 01:30:12,363
Constitutional contracts...

1484
01:30:12,398 --> 01:30:13,695
marriage contracts...

1485
01:30:13,891 --> 01:30:16,321
historical contracts...

1486
01:30:16,517 --> 01:30:17,579
French contracts...

1487
01:30:17,614 --> 01:30:20,279
African tribal contracts...

1488
01:30:20,314 --> 01:30:22,478
religious contracts...

1489
01:30:22,513 --> 01:30:25,884
Now, Mr. Hart, can you
relate our next case...

1490
01:30:25,919 --> 01:30:28,353
to the summary
we've been building?

1491
01:30:28,388 --> 01:30:30,234
Thank you,
I prefer to pass.

1492
01:30:32,115 --> 01:30:33,373
What did you say?

1493
01:30:33,408 --> 01:30:36,622
Well, I have nothing relevant
to say concerning the case.

1494
01:30:36,818 --> 01:30:39,444
However, when I have
something relevant to say...

1495
01:30:39,600 --> 01:30:41,677
I shall raise my hand.

1496
01:30:41,873 --> 01:30:44,499
Mr. Hart, would you
step down here?

1497
01:31:04,055 --> 01:31:06,097
Mr. Hart, here's a dime.

1498
01:31:06,132 --> 01:31:08,954
Call your mother. Tell her
there's serious doubt...

1499
01:31:08,989 --> 01:31:10,992
about your becoming
a lawyer.

1500
01:31:33,566 --> 01:31:35,765
You...

1501
01:31:35,800 --> 01:31:38,817
are a son of a bitch,
Kingsfield!

1502
01:31:48,968 --> 01:31:50,653
Mr. Hart!

1503
01:31:50,849 --> 01:31:53,671
That is the most intelligent
thing you've said today.

1504
01:31:55,904 --> 01:31:57,590
You may take your seat.

1505
01:32:35,213 --> 01:32:37,216
I made extra copies
of my outlines for Kevin.

1506
01:32:37,251 --> 01:32:40,072
He can't possibly do well enough
to hurt any of us.

1507
01:32:41,209 --> 01:32:43,835
Kevin won't be needing
any copies.

1508
01:32:44,971 --> 01:32:46,264
He left school.

1509
01:32:51,908 --> 01:32:53,240
Kevin's outline.

1510
01:32:55,122 --> 01:32:57,003
He'd only done three pages.

1511
01:32:59,237 --> 01:33:01,706
I received it yesterday
in the mail.

1512
01:33:06,212 --> 01:33:08,838
Maybe you can get some
extra insight from it.

1513
01:33:09,034 --> 01:33:11,856
Well, I never did anything.
It was Bell who hated him.

1514
01:33:11,891 --> 01:33:13,737
I never said anything
against him.

1515
01:33:18,597 --> 01:33:20,478
Three left out of six.

1516
01:33:22,006 --> 01:33:24,632
Thank God Friday's
the last day of class.

1517
01:33:31,569 --> 01:33:34,391
I suggest that you particularly
address yourselves...

1518
01:33:34,587 --> 01:33:38,545
to the original text
of the statute of frauds...

1519
01:33:38,580 --> 01:33:41,915
and the uniform
commercial code.

1520
01:33:41,950 --> 01:33:43,208
Thank you.

1521
01:33:43,404 --> 01:33:45,286
Good luck
with your exam.

1522
01:33:45,321 --> 01:33:46,422
You'll need it.

1523
01:34:07,859 --> 01:34:11,974
Oh, say, listen, Hart, can you explain
that Swiss Atlantic case to me?

1524
01:34:12,170 --> 01:34:13,581
Yeah. Facts
aren't important.

1525
01:34:13,616 --> 01:34:14,992
Just remember
fundamental breach.

1526
01:34:16,129 --> 01:34:17,975
- Hart?
- Yeah?

1527
01:34:18,010 --> 01:34:20,440
- Can I drop by later on and pick up some notes?
- Yeah, yeah, sure. Okay.

1528
01:34:27,572 --> 01:34:28,905
Hey, I'm getting out.

1529
01:34:29,062 --> 01:34:30,590
No way to study
in here anymore.

1530
01:34:30,786 --> 01:34:32,843
Can't you feel it?
Panic has descended.

1531
01:34:32,878 --> 01:34:34,901
I'm going somewhere else.
You wanna come?

1532
01:34:34,936 --> 01:34:36,233
We can study
someplace together.

1533
01:34:36,268 --> 01:34:37,919
Bet your ass I do.

1534
01:34:47,873 --> 01:34:49,170
Where the hell
are you going?

1535
01:34:49,205 --> 01:34:50,891
We're leaving. Where
is none of your business.

1536
01:34:50,926 --> 01:34:52,380
You can't pass
without my outline.

1537
01:34:52,415 --> 01:34:53,712
Okay,
then we won't pass.

1538
01:34:53,747 --> 01:34:54,810
Wait. I'll go get it!

1539
01:35:02,530 --> 01:35:04,411
Ford! Hart!

1540
01:35:04,607 --> 01:35:06,489
Look, I'll show it to you!
This is it!

1541
01:35:06,645 --> 01:35:08,722
Please don't go! Look at it!

1542
01:35:08,757 --> 01:35:10,800
Oh, my God! Oh, my God!

1543
01:35:17,384 --> 01:35:20,009
How long you gentlemen
planning to stay?

1544
01:35:20,044 --> 01:35:21,499
Three days.

1545
01:35:23,576 --> 01:35:24,516
Front.

1546
01:35:36,548 --> 01:35:38,782
Get this damn thing
out of here.

1547
01:35:44,072 --> 01:35:46,502
Let's start with
civil procedure...

1548
01:35:46,537 --> 01:35:47,956
work our way
to contracts.

1549
01:35:47,991 --> 01:35:50,813
That way, it'll be fresh
in our minds Monday morning...

1550
01:35:50,848 --> 01:35:52,694
when we start the test.

1551
01:36:02,845 --> 01:36:04,142
Maid.

1552
01:36:04,177 --> 01:36:05,279
No, thanks.

1553
01:36:05,314 --> 01:36:07,513
They don't want
their beds changed.

1554
01:36:07,548 --> 01:36:10,369
Checked in two days ago, and no one's
even seen 'em. Something funny's going on.

1555
01:36:10,404 --> 01:36:11,523
Number 4, murder.

1556
01:36:11,558 --> 01:36:12,642
"A," definition.

1557
01:36:12,799 --> 01:36:14,132
"Murder is the unlawful,
unjustified...

1558
01:36:14,328 --> 01:36:15,782
"and inexcusable killing
of a human being...

1559
01:36:15,817 --> 01:36:17,502
"by another human being
with malice aforethought.

1560
01:36:17,698 --> 01:36:18,408
"Malice aforethought...

1561
01:36:18,443 --> 01:36:20,324
"has a special
and particular meaning...

1562
01:36:20,359 --> 01:36:22,205
"apart from any other
definition of malice.

1563
01:36:22,240 --> 01:36:23,537
"It is a term used to cover...

1564
01:36:23,694 --> 01:36:25,027
five specific types
of intention. "

1565
01:36:25,062 --> 01:36:26,359
All right,
let's suppose...

1566
01:36:26,516 --> 01:36:29,181
I'm beating you with
my fists unlawfully.

1567
01:36:29,216 --> 01:36:30,121
You've angered me...

1568
01:36:30,278 --> 01:36:31,983
I knock you down
on the floor...

1569
01:36:32,018 --> 01:36:34,068
and you get
impaled on a spike...

1570
01:36:34,103 --> 01:36:36,083
sticking up
out of the floor.

1571
01:36:36,118 --> 01:36:38,391
Uh, under the felony
murder rule...

1572
01:36:38,426 --> 01:36:39,649
I'm not guilty...

1573
01:36:39,684 --> 01:36:41,761
because a battery isn't
an ordinary felony.

1574
01:36:41,796 --> 01:36:42,863
Exceptions.

1575
01:36:42,898 --> 01:36:45,719
What...
What exceptions?

1576
01:36:45,876 --> 01:36:47,385
Uh, you... Your hand...

1577
01:36:47,420 --> 01:36:48,894
is a deadly weapon.

1578
01:36:48,929 --> 01:36:51,324
Karate.

1579
01:36:54,537 --> 01:36:55,674
Mr. Hart, Mr. Ford.

1580
01:36:55,830 --> 01:36:57,908
I'd like a word
with you, please.

1581
01:36:57,943 --> 01:36:59,240
No, thank you.

1582
01:37:00,181 --> 01:37:01,317
No, thank you!

1583
01:37:07,705 --> 01:37:08,803
Oh, my God.

1584
01:37:08,998 --> 01:37:11,428
What have you been doing
in this room?

1585
01:37:11,463 --> 01:37:13,309
I just had this room
decorated.

1586
01:37:13,344 --> 01:37:14,411
I'm calling the police.

1587
01:37:14,446 --> 01:37:15,939
If you kick us
out of here...

1588
01:37:15,974 --> 01:37:19,541
I swear to God I'll sue your goddamn hotel
for a million dollars!

1589
01:37:19,576 --> 01:37:21,579
I'll burn the place
to the ground!

1590
01:37:21,775 --> 01:37:23,268
Okay, look, look, look.

1591
01:37:23,303 --> 01:37:25,733
I know that piece of paper
that we signed down there...

1592
01:37:25,768 --> 01:37:27,967
entitles you to kick us out...

1593
01:37:28,002 --> 01:37:30,401
but if you do that...

1594
01:37:30,436 --> 01:37:32,670
I'm gonna call
the newspapers...

1595
01:37:32,866 --> 01:37:34,163
and I'm gonna tell them...

1596
01:37:34,198 --> 01:37:36,593
that we're a dope ring
working out of this hotel.

1597
01:37:36,628 --> 01:37:39,842
I'm gonna tell them that, and you're
not gonna get any more business.

1598
01:37:39,877 --> 01:37:41,723
Now shut up and get out!

1599
01:37:43,565 --> 01:37:45,642
Get me room service,
please.

1600
01:37:45,677 --> 01:37:46,582
Yes, sir.

1601
01:37:49,404 --> 01:37:51,446
Hello. Room service,
this is the manager.

1602
01:37:51,481 --> 01:37:54,852
I want you to cut off room 112
from all room service.

1603
01:37:54,887 --> 01:37:56,537
"Methods of
attacking legal problems.

1604
01:37:56,572 --> 01:37:57,638
"Technical reasoning...

1605
01:37:57,673 --> 01:38:00,495
thinking in terms
of businessman's... "

1606
01:38:02,572 --> 01:38:04,061
Yeah, give me
room service.

1607
01:38:12,918 --> 01:38:14,604
Hey, there's no water.

1608
01:38:14,760 --> 01:38:16,269
What?

1609
01:38:16,304 --> 01:38:17,743
What?!

1610
01:38:17,778 --> 01:38:20,600
What do you mean,
there's no more room service?

1611
01:38:20,635 --> 01:38:22,285
Give me the phone.

1612
01:38:24,166 --> 01:38:25,072
Hello?

1613
01:38:25,107 --> 01:38:26,953
I wanna speak
to the manager.

1614
01:38:26,988 --> 01:38:30,005
Plug me into his line,
will you, please?

1615
01:38:30,040 --> 01:38:33,023
No, I'm sorry.
The manager isn't here.

1616
01:38:33,180 --> 01:38:35,026
Windsor Arms.
One moment, please.

1617
01:38:35,061 --> 01:38:37,530
No, I'm sorry. I don't know
when he'll be back.

1618
01:38:37,565 --> 01:38:39,215
Hello?

1619
01:38:39,411 --> 01:38:41,292
Yes, I'll give him
a message.

1620
01:38:41,327 --> 01:38:43,330
Thank you.

1621
01:38:45,799 --> 01:38:48,033
"The shipment of dope
just came through...

1622
01:38:48,068 --> 01:38:50,502
and we're holding
his special brand. "

1623
01:39:16,995 --> 01:39:17,936
Let's go.

1624
01:39:49,876 --> 01:39:51,526
Okay.

1625
01:39:51,561 --> 01:39:53,051
Bring on the test.

1626
01:40:15,624 --> 01:40:16,565
Gotcha.

1627
01:40:28,596 --> 01:40:30,634
Professor Kingsfield?

1628
01:40:30,669 --> 01:40:31,575
Yes?

1629
01:40:33,299 --> 01:40:35,729
I just wanted to tell you
I truly enjoyed your class.

1630
01:40:35,764 --> 01:40:37,334
That's fine, fine.

1631
01:40:37,369 --> 01:40:38,904
What I mean is...

1632
01:40:39,100 --> 01:40:40,946
you really
mean something to me...

1633
01:40:40,981 --> 01:40:43,998
and your class has really
meant something to me.

1634
01:40:46,428 --> 01:40:47,761
What is your name?

1635
01:40:50,935 --> 01:40:52,233
Hart.

1636
01:40:52,268 --> 01:40:53,776
Thank you, Mr. Hart.

1637
01:40:53,811 --> 01:40:55,285
Thank you very much.

1638
01:41:47,526 --> 01:41:48,467
Hey!

1639
01:41:56,540 --> 01:41:58,421
Here's your mail.

1640
01:41:58,456 --> 01:41:59,558
Ah.

1641
01:42:04,418 --> 01:42:06,495
I got a letter
from my father.

1642
01:42:06,691 --> 01:42:08,180
It's something
very interesting.

1643
01:42:08,376 --> 01:42:09,830
My divorce is final.

1644
01:42:09,865 --> 01:42:13,079
A piece of paper,
and I'm free.

1645
01:42:16,645 --> 01:42:18,879
Aren't you gonna
open your grades?

Reacties